Стыд и срам, стыд и срам, родная Укрзалізниця!

Jun 03, 2012 23:34



Я по своей натуре достаточно добрый. Даже, когда язвлю или сарказмирую, все равно стараюсь не быть чрезмерно жестким. Но сейчас просто нет сил сдерживаться, это мой первый жэжэшный пост, в котором я, не стесняясь, готов плеваться желчью. И все благодаря беспросветной и непостижимо беспощадной родимой действительности.


Как я уже писал, я уже в самом скором времени отбываю на историческую Родину для просмотра отдельных матчей футбольного Чемпионата Европы. Я не имею ни желания, ни возможности посещать различные города Евро, останавливаюсь на весь срок пребывания в Киеве. Но, уверен, немало болельщиков были бы рады поколесить по Украине-Польше следом за своей любимой сборной. Странно, но, похоже, нашим горе-организаторам это в голову не приходило. Или приходило, но надолго не задерживалось. Иначе, как можно объяснить всю глубину этого пренебрежения и издевательства над людьми, называемого Фінальний турнір XIV чемпіонату Європи, що пройде в Україні та Польщі.




С самого начала, когда Мишель Платини развернул бумажку с надписью Poland/Ukraine, во мне боролись два чувства: искренней радости и предвкушения большого и яркого футбольного праздника, и предвзятого недоверия и потенциального позора из-за национального рас*издяйства и безалаберности. Сейчас, за 4 дня до старта Евро-2012, с унынием вынужден отметить, что второе чувство уверенно побеждает первое, причем отрыв настолько велик, что в отыгрыш не верится...


Про инфраструктуру, скандалы со строительством, ценами, условиями, про все это пишут много и часто. Грустно и обидно, но из-за океана складывается впечатление, что Украине сообщили о турнире в прошлую среду, да еще и денег не дали. Сейчас я буду говорить об одном конкретном показательном примере работы нашей системы. Возвращаясь к теме перемещения иностранных туристов по территории Украины (напомню, что матчи играются в Киеве, Львове, Харькове и Донецке), возникает вполне резонный вопрос - готова ли наша родная УкрЗалізниця (железная дорога Украины) к приему иностранных гостей. Не готова.


Мне тут на днях прислали ссылку на статью в одной капиталистической газете (издаваемой в Киеве), в которой голландский турист сетовал на трудности с покупкой билетов на поезд Киев-Харьков. Я попытался проверить, насколько он прав в своих претензиях, и вообразил себя этаким среднестатистическим голландцем, освоившим помимо родного фризского языка, официальный фламандский, и, конечно, английский. Так уж сложилось, что моя сборная проводит свои матчи в Харькове - втором по численности населения городе Украины. Заранее зарегистрировавшись, участвовал в лотерее УЕФА, а также в дополнительном раунде, и наконец-таки выиграв возможность покупки билетов на матчи своей сборной через интернет-портал, я даже не догадывался о том, что самое сложное еще впереди.


Итак, задача стояла достаточно простая - купить билеты на поезд Киев-Харьков и обратно. Я читал в новостях, что к Евро-2012 украинские железнодорожники закупят дополнительные современные поезда и сделают проезд болельщиков максимально удобным. Не откладывая на потом, я решил купить билеты на поезд сразу же, но за несколько месяцев до старта Чемпионата я так и не смог найти официального сайта по продаже билетов на понятном мне языке. По запросу "train tickets kyiv kharkiv" Google выдавал немало страниц с информацией о существовании таких поездов, но толком не объясняющих, как и где купить билеты, кроме как у турагентств или в кассах вокзала.


В конце концов, где-то на форумах мелькнула ссылка на сайт http://www.e-kvytok.org.ua, который должен был мне помочь в покупке билетов. Воодушевленный успехом, я переключил флажок вверху страницы с украинского на английский и попал на англоязычную версию сайта. Увы, но сайт уведомил меня о том, что продажа билетов невозможна:



Как ни странно, но временные неполадки на сайте не прекратились ни на следующий день, ни через один, ни через два. Поэтому я снова углубился в поиски. На этот раз меня осенило: я просто воспользовался поиском по ключевому слову "железные дороги Украины" ('railways Ukraine'), что сразу вывело меня на соответствующую страницу Википедии, а оттуда и на официальный сайт государственной компании. Ха! Почему же я был так глуп до этого, ведь решение лежало на поверхности! Вот же английская версия сайта, вот же даже раздел, посвященный Евро (правда, никакой полезной информации там нет). И главное, вот она - страница покупки билетов на поезда!


Первое, что бросилось мне в глаза, это строчка, сообщающая о том, что сайт работает в тестовом режиме(!!!). И это за 4 дня до старта Евро??? Тем более, что на странном правительственном бессмысленном (потому что полезной информации там нет) веб-сайте турнира я наткнулся на официальную новость о том, что данный проект был запущен еще 18 мая!


Но ничего другого не оставалось, пришлось пользоваться трайальной версией. Прежде, чем приступить к покупке билетов, я постарался собрать побольше полезной информации. Первым делом я обнаружил, что даже покупка билета через Интернет не избавляет меня от посещения билетных касс на вокзале. Оказывается, когда я куплю билет, мне пришлют форму билета, которая не является действительным проездным билетом, а служит для того, чтобы я мог до отправления поезда прийти на вокзал и подойти в кассу, предъявить эту форму, взамен которой мне распечатают в окошке настоящий билет. Честно говоря, я до сих пор не понимаю, чем принтер в вокзальной кассе лучше моего домашнего, и почему я не мог сразу получить билет на руки, который позволил бы мне сесть в поезд сразу, минуя очереди на вокзале. Вдобавок, образец той формы, что должна была подтвердить мой билет, была очень неинформативной. Дело в том, что она была кириллической! Да, отдельные буквы я узнавал без труда, но загадочные Б, П, Ї, Ц, Ю, Й, Ф, Є и многие другие не давали шанса понять, что же там написано. Радовало только наличие QR-кода, который подразумевал возможность сканирования этой формы. Но тут же возникал вопрос, почему в кассах его сосканировать смогут, а в поезде контроллеры - нет.



Там же упоминалось, что обязательно при себе иметь документ, идентифицирующий мою личность, но это меня не удивило - многочисленные веб-ресурсы, рассказывающие об особенностях пребывания в Украине, уже уведомили меня о жизненной важности наличия паспорта. Не водительских прав или карточки государственной страховки, но паспорта, который считается единственным достоверным документом у украинских правоохранительных органов.
Примечание: Сравнительно недавно, в сентябре 2011, был принят законопроект №8507, описывающий документы, идентифицирующие личность гражданина. В том списке есть вод. права. Но чуть позже законопроект был ветирован Президентом страны. Так что пока только паспорт.


В общем, решившись на покупку, я таки приступил к выбору своих билетов. На странице выбора маршрута, выглядевшей довольно понятно и не предвещавшей никаких проблем, я начал оформление совей поездки из Киева в Харьков. При вводе станции отправления (Kyiv) сайт услужливо подсказал мне, что существуют 7 станций со словом Киев и еще две какие-то Kyivskaia и Kyivskii.



 "Хм", подумалось мне. Почесав голову, я обнаружил, что и пункт назначения предоставляет мне на выбор несколько станций (5):



Не имея стандартного для подобного рода систем варианта выбора всех станций города ('all stations'), я попытался схитрить и оставить название города без дополнительного контекста, не очень понятного мне. Увы, система ругнулась на меня, сообщив, что я обязан выбрать конкретную станцию.



Мои познания в географии подсказали мне, что Киев расположен на берегу реки Dnieper, а знания футбола напомнили мне, что не так давно в европейской клубной лиге УЕФА выступал украинский клуб с названием Dnipro. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы заметить схожесть слов Dnieper, Dnipro и Dneprovskii. Очевидно, что станция Kyiv Dneprovskii является главной железнодорожной станцией столицы Украины, тем более, что расположена она в этом списке первой. Следуя этой логике, я выбрал маршрут Kyiv Dneprovskii - Kharkiv Pas, не очень понимая, что может стоять за словом Pas. Во всяком случае никакой реки, начинающейся на Пэс, на которой мог бы располагаться город Харьков, я не знал. Увы, система опять ругнулась на меня. В этот раз на английско-китайском языке:



Хм. Очевидно, что я выбрал неправильные станции. Но как мне понять, какая из них правильная? Я решил обратиться к разделу сайта, посвященному ЕВРО-2012, и, более того, железнодорожным станциям - http://uz.gov.ua/en/euro2012/stations/. Увы, ничего нового я не узнал. Главный вокзал Киева, как и ожидалось, называется Kyiv railway station, Харькова - Kharkiv railway station. Но в списках станций нет этих вокзалов. Или они там есть, но названы другим образом! Не заниматься же мне тупым перебором? При 7 киевских станциях и 5 харьковских - это может вылиться в 35 попыток - не самый интересный вариант проведения досуга, не правда ли?


Продолжая надеяться на помощь данного веб-ресурса (как никак, официальный сайт государственного железнодорожного перевозчика Украины!), я пошел в раздел Контакты/Отзывы (Contacts/Feedback), где обнаружил столь желанную рубрику Часто Задаваемых Вопросов (FAQ). Ура-ура! Первый же вопрос просто окрылил меня.Да! Да! Именно это я пытаюсь понять: КАК можно попасть из пункта А в пункт Б? Как? Ответ был прост - надо воспользоваться сервисами покупки билетов. И были даны две отдаленно знакомые мне ссылки:



Я незамедлительно пошел по указанным ссылкам, но, уже без удивления, обнаружил только кириллические закорючки. Причем, что интересно, на первом сайте они были успешно перемешаны с латиницей.



Kutwijf! Kankerhoer! Schijtlaars, eikel! Hoerenjong, lik mijn reet! Я - человек культурный, но в данной ситуации, после нескольких часов, проведенных в попытках купить билет на поезд в стране, принимающей международный турнир такого масштаба в 21-м веке, я не удержался и выплюнул список известных мне голландских ругательств. На той же странице часто задаваемых вопросов на вопрос "за сколько дней до поездки я могу приобрести билеты?" стоял ответ "за 45 дней!". Господа, 4 дня до Евро! ЧЕТЫРЕ! Может я и могу купить билет, но я не могу!!!


И ниже. На английской версии сайта в разделе ФАКов (часто задаваемых вопросов): "существует ли английская версия сайта УкрЗалізниці?". И замечательный ответ, который я позволю перевести гуглу, ибо мой мозг не справляется с этим: "К разработке сайта возможность позволяет английской версии были приняты во внимание. В настоящее время его подготовки устроен."



В общем, я решил наступить на мозоль собственной гордости и воспользоваться помощью живых людей. Пошатавшись по форумам, я нашел контакты украинских ребят, владеющих английским, стукнувшись к которым, я задал все насущные вопросы. В отличие от государственных информационных ресурсов, от живых украинцев я получил сразу всю нужную мне информацию. И про то, что Kyiv Pas означает Kyiv Pasazhyrsky, где чудовищное слово Pasazhyrsky отдаленно напоминает слово passenger и обозначает центральную ж/д станцию (как-будто при покупке билета на поезд меня могут интересовать НЕпассажирские станции).


Уже вооруженный этими знаниями, я без труда выбрал нужный мне билет. 
 


Дальше уже все прошло практически без проблем. Вот только наслышан я о проблемах с получением формы после оплаты. Не буду рассказывать о том, что мне и моим друзьям нужны были 10 билетов, а система позволяла выбрать только 4 максимум. Не буду. Об этом я и другие иностранные болельщики напишут на форумах, в статьях, в комментариях. Отдельно предвкушаю свое посещение вокзальных касс, в которых мне должны распечатать мой билет. А что, если что-то не так с моей формой? А что, если тетенька кассирша владеет английским на уровне того китайца, что переводил сайт УкрЗалізниці? Как я пойму, почему меня не пускают в Харьков, где моя сборная будет прибивать датчан, немцев и португальцев?


Ну ладно, не все так плохо. Доберусь я до этого Харькова, не поездом, так маршруткой. Ну сдерут с меня 500 местных тугриков за автобус или решусь таки лететь, предварительно посоветовавшись с Марком. Ну а там уже, здравствуй, Харьков, оле-оле-оле, Голландия! Оранжевые, вперед! Что? Мой паспорт? Вот. Непонятно написано? Куда пройти? Зачем?...........


П.с. Я понимаю, что только что утрировал и гипертрофировал ситуацию, пытаясь представить ее глазами иностранца (они таакие тууупыыыеее!). Но я не понимаю и не принимаю того факта, что такие вопросы - это только верхушка айсберга. Айсберга, за который так стыдно, что, гуляя по Киеву, фотографируя иностранных болельщиков, приставая к ним с распросами, я скорее буду упоминать, что приехал из Торонто, чем то, что уроженец Киева. Я люблю свой город, но я не могу понять, что не так с нами всеми, кто делает все возможное, чтобы за него было стыдно...


П.п.с. Данный пост - риторический. Я не надеюсь, что он дойдет до ушей каких-то людей, ответственных за что-то. Но все равно, я не поленюсь и отправлю ссылку на эту статью и в Киевпост, и в УкрЗалізницю, и в какой-нибудь Корреспондент.нет. Не ради того, чтобы поязвить, нет. Просто, если их всех, тех, кто как-то причастен к этому всему, не пинать регулярно, они и не будут шевелиться.

[обрывки мыслей], [путешественное], Киев, [бытовуха], Украина

Previous post Next post
Up