Статья освещает важную и интересную тему развития мазурки в России на протяжении XIX века. Материалы статьи обещают и систематизируют имеющиеся данные и хорошо иллюстрируют развитие и становление танца. Ряд поднятых в статье вопросов может служить основой для дальнейшего исследования.Материалы статьи предоставлены в полном объеме, уровень статьи соответствует требованиям аттестации АИТ к статье, автор достоин присвоение 4 уровня по XIX веку.
Статья «мазурка в России на протяжении XIX века» посвящена изучению одного из важных танцев бальной программы XIX века.
В первой части работы рассмотрены темпы исполнения мазурок. Показана невозможность использования сохранившихся аудиозаписи для установления темпов исполнения мазурок.
Во второй части автор выделяет основные шаги, предлагаемые для исполнения большинством авторов и дополнительные шаги, предлагаемые только отдельными авторами. Интересно также рассмотрение шагов, считающихся дамскими. Отдельный раздел посвящен рассмотрению шагов и способов исполнения tour sur place.
Такие авторы,как Петровский, Линдрот, Цорн, Стуколкин, Чистяков и Петров предлагают для исполнения не только шаги, но и их связки и этому посвящен третий раздел.
Четвертый раздел посвящен сценариям исполнения мазурки. Их выделено два: ранняя традиция исполнения мазурки в 4 пары и мазурка котильонного типа.
При написании статьи использованы преимущественно русскоязычные источники: ноты, газеты, мемуары и учебники танцев XIX века. Автором сделаны важные
( ... )
В статье рассмотрен очень важный для России танец - мазурка. Подробно разобраны все имеющиеся на данный момент описания шагов и фигур. В целом тема и широта обзора безусловно удовлетворяют требованиям статьи на 4 уровень, однако имеются некоторые замечания. Большинство замечаний автор устранял по мере комментирования, однако некоторые пока так и остались без ответа и явно нуждаются в комментарии или исправлении.
Из важных хочется отметить: - отсутствие списка шагов, которые авторы явно считают дамскими - неаккуратность выводов относительно изменений в традиции турсюрпляса
Отдельно стоит указать на некоторые типографические небрежности - турсюрпляс иногда записан на французском, а иногда на русском, термины на французском выписаны иногда с маленькой, иногда с большой буквы, цитаты иногда приведены в таблице в рамочке, а иногда просто в тексте. Все это несколько мешает читателю воспринимать текст.
После исправления указанных недостатков автор, безусловно, заслуживает присуждения 4 уровня.
После внесения правок и добавления приложений все спорные вопросы были оперативно решены автором, статья получилась довольно объемной, но зато полностью раскрывающей заявленную тему. Статья соответствует требованиям статьи на 4 уровень АИТ, а ее автор заслуживает присуждения 4 уровня по танцам 19 века.
Comments 4
Reply
Статья «мазурка в России на протяжении XIX века» посвящена изучению одного из важных танцев бальной программы XIX века.
В первой части работы рассмотрены темпы исполнения мазурок. Показана невозможность использования сохранившихся аудиозаписи для установления темпов исполнения мазурок.
Во второй части автор выделяет основные шаги, предлагаемые для исполнения большинством авторов и дополнительные шаги, предлагаемые только отдельными авторами. Интересно также рассмотрение шагов, считающихся дамскими. Отдельный раздел посвящен рассмотрению шагов и способов исполнения tour sur place.
Такие авторы,как Петровский, Линдрот, Цорн, Стуколкин, Чистяков и Петров предлагают для исполнения не только шаги, но и их связки и этому посвящен третий раздел.
Четвертый раздел посвящен сценариям исполнения мазурки. Их выделено два: ранняя традиция исполнения мазурки в 4 пары и мазурка котильонного типа.
При написании статьи использованы преимущественно русскоязычные источники: ноты, газеты, мемуары и учебники танцев XIX века. Автором сделаны важные ( ... )
Reply
Из важных хочется отметить:
- отсутствие списка шагов, которые авторы явно считают дамскими
- неаккуратность выводов относительно изменений в традиции турсюрпляса
Отдельно стоит указать на некоторые типографические небрежности - турсюрпляс иногда записан на французском, а иногда на русском, термины на французском выписаны иногда с маленькой, иногда с большой буквы, цитаты иногда приведены в таблице в рамочке, а иногда просто в тексте. Все это несколько мешает читателю воспринимать текст.
После исправления указанных недостатков автор, безусловно, заслуживает присуждения 4 уровня.
Reply
После внесения правок и добавления приложений все спорные вопросы были оперативно решены автором, статья получилась довольно объемной, но зато полностью раскрывающей заявленную тему. Статья соответствует требованиям статьи на 4 уровень АИТ, а ее автор заслуживает присуждения 4 уровня по танцам 19 века.
Reply
Leave a comment