Служба утерянных цитат: подражая labas (2). «Магнитогорск победил Рур»

Jan 10, 2020 18:46

С чего всё началось
В очередной подборке у ivanov_petrov встретил следующее:
«Дилетанты рассуждают о тактике, любители пытаются обратиться к вопросам стратегии, в то время как профессионалы говорят о логистике».
- В этом разрезе очень интересен Кутузов, выигравший у великого тактика и неплохого стратега Наполеона чисто логистическими приемами. Да и о том, что Великую Отечественную выиграл не столько Жуков, сколько Косыгин надо бы помнить.
- Насчёт Косыгина не уверен, хотя в принципе конечно, «Магнитогорск победил Рур» и всё такое. Всё в одну канву ложится» (оригинал тут).

Фраза «Магнитогорск победил Рур» показалась мне интересной. «Любопытно было бы найти первоисточник», - подумал я, но оказался совсем не готов к тому, как глубока окажется кроличья нора.

Акт 1: Анри Мишель
Поиск по Google Books сразу же выводит на современное использование цитаты, а также на её возможный источник: «Известный французский историк А. Мишель в своей двухтомной книге «Вторая мировая война» делает вывод, что в ходе войны «Магнитогорск победил Рур», подчёркивая тем самым преимущества советской экономики перед германской. «Немцы, - пишет он, - были разбиты противником, который, конечно, превосходил вермахт не только по количеству людских ресурсов, но по количеству и качеству вооружения. Они потерпели поражения от советской экономики, способной производить, несмотря на потерю наиболее богатых территорий СССР, больше вооружения, чем германская экономика».
Кульков Е., Мягков М., Ржешевский О. Война 1941-1945 гг. Факты и документы. М., 2011. - С. 235-236.

Ссылка в книге приводит нас к чуть более полной цитате всё из того же Анри Мишеля: «Магнитогорск победил Рур… Немцы были разбиты противником, который, конечно, превосходил вермахт не только по количеству людских ресурсов, но и по количеству и качеству вооружения. Они потерпели поражение от советской экономики, способной производить, несмотря на потерю наиболее богатых территорий СССР, больше вооружения, чем германская экономика... Немцы имели перед собой массы людей, обладающих большим воодушевлением и боеспособностью, источником которых была любовь к своей земле и преданность определенной политической системе».
Michel H. La seconde guerre mondiale. Vol. 1-2. P., 1968-1969. Vol. 2. P. 166-167, 240. Цит. по: Великая Отечественная война. 1941-1945. Военно-исторические очерки. Кн. 4. Народ и война. М., 1999. - С. 110.

Что ж, всё, как будто, решилось, но для успокоения души давайте найдём книгу самого Анри Мишеля. Она переиздавалась неоднократно, но, к сожалению, франкоязычный оригинал в сети не выложен. Google Books, однако, располагает английским текстом. Глядим в него и видим: «...as an American journalist put it, 'Magnitogorsk had defeated the Ruhr'».

Стоп, какой ещё американский журналист?!

Акт 2: Вернер
Фамилия журналиста раскрывается, если мы долистаем Google Books по ключевой фразе «Магнитогорск победил Рур» до конца. Последним (и, соответственно, самым ранним) упоминанием фразы является следующее: «Американский журналист Вернер прав, когда пишет, что «Магнитогорск победил Рур», потому, что «все имеющиеся ресурсы русских были максимально сконцентрированы для военных усилий и были использованы в большей степени, чем немецкие… Германия имела больше стали. Однако в России из каждой тысячи тонн стали на производство вооружения использовалось большее количество, чем в Германии» и т.д., и т.п.
Гатовский Л.М. Экономическая победа Советского Союза в Великой Отечественной войне. М., 1946. - С. 67.

Дальнейшее выцарапывание текста из неуступчивого Гугла стало совсем уж неудобным. Книга Гатовского есть в РНБ, но тут как раз наступило самое напряжённое рабочее время, а за ним и новогодние каникулы, поэтому полный текст цитаты (а также возможные ссылки на источник) так и остались пока покрыты мраком. Однако здесь можно восстановить следующую цепочку: американский журналист Вернер - советский экономист Лев Маркович Гатовский - французский историк Анри Мишель. Мишель, вероятно, взял фразу из Вернера, однако современные российские источники, как мы увидим дальше, ссылаются и на Гатовского, и на Мишеля, и на Вернера.

Оставался, как казалось, только один вопрос: что, собственно, за Вернер?

Акт 3: В поисках Вернера
Обращение к официальной 12-томной истории Великой Отечественной войны от Министерства обороны помогло не сильно. Фраза про Магнитогорск там тоже есть, но со ссылкой на всё того же Гатовского. Однако к фамилии Вернера добавляется инициал М. Перебрав некоторое количество М. Вернеров, я погрешил какое-то время на Морриса Роберта Вернера - у него выходила в 1940 году книга «Stalin's Kampf: Joseph Stalin's Credo, Written by Himself». Довольно быстро, впрочем, стало ясно, что это тупиковый путь.

Немного погоняв Google Books по отдельным фразам, я-таки вышел на источник. Журнал «Война и рабочий класс» в №12 за 1943 г. поместил первую часть перевода выдержек из книги «Наступлением можно выиграть войну в 1943 году». В журнале сообщалось: «Так озаглавлена вышедшая недавно в Бостоне в издательстве «Литтль, Браун и Ко» книга Макса Вернера. М. Вернер - известный американский журналист и военный обозреватель, автор многочисленных статей и книг».

Итак, Макс Вернер. Кто же это?

Акт 4: Макс Вернер, он же Александр Шифрин
Я неслучайно вынес ув. labas в заголовок. Ружьё-таки стреляет, рояль выезжает из кустов, а настоящее имя Макса Вернера - Александр Шифрин. Разумеется, это российский эмигрант. Родился в 1901 г. в Харькове, меньшевик, эмигрировал в 1923 г. в Германию. Сотрудничал с социал-демократической прессой. В 1933 г. бежал от нацистов в Париж. Семь лет, по его собственным словам, самостоятельно изучал военное дело и военную историю. Опубликовал в 1938 г. книгу «Le Socialism et le fascisme se disputent l’Europe» (она же «Sozialismus, Krieg und Europa» в немецком переводе). В следующем году выходит книга «Der Anfmarsch Zym Zweiten Weltkrieg» (она же «The Military Strength of the Powers» в английском переводе). Эту книгу он посылает Уинстону Черчиллю, от которого получает следующий ответ: «Я думаю, что вы серьёзно преувеличиваете военную мощь России и Германии, в особенности первой из вышеупомянутых». В 1940 г. ему снова приходится бежать, на сей раз в Нью-Йорк, где он и проживёт до своей смерти в 1951 году. К огромному сожалению, о такой яркой личности в интернете почти ничего нет на русском, поэтому вот ссылка на английском, а вот - на немецком.

В 1943 г. Вернер-Шифрин публикует книгу «Attack Can Win in '43», выдержки из которой и публикуются в «Войне и рабочем классе» в том же 1943-м (№№12-13). Совершенно случайно эти два номера оказываются у меня под рукой, так что с общим содержанием книги, недоступной в России, я смог ознакомиться. Казалось бы, всё выстроилось в чёткую и логичную конструкцию, а по пути мы ещё и встретились с очень интересным человеком, однако есть одно большое «но».

Акт 5: Всё снова запутывается
Ни в тексте переведённых на русский язык выдержек, ни, насколько я могу судить, в оригинале книги (в бумажном виде в России, как я уже сказал, она недоступна, а Google Books очень неохотно делится её частями) нет фразы, с которой начинались наши поиски. Уже знакомая нам цитата в журнале звучит следующим образом: «Все имеющиеся ресурсы русских были максимально сконцентрированы для военных усилий и были использованы в большей степени, нежели немецкие. Германия имела больше стали. Однако в России из каждой тысячи тонн стали на производство вооружения использовалось большее количество, чем в Германии. В Германии было больше машин. Однако в Советском Союзе значительная часть всех имеющихся станков производила военные материалы. Вот почему оказалась возможной драматическая борьба Магнитогорска с предприятиями европейского континента, находящегося под господством Гитлера».
Вернер М. Наступлением можно выиграть войну в 1943 году // Война и рабочий класс. - 1943. - №12. - с. 29.

Рур упоминается совершенно в другом месте и в ином контексте: «Рейнская область и Рурский район - промышленное сердце Германии - отстоят менее чем на 150 миль от берегов Северного моря».
Вернер М. Наступлением можно выиграть войну в 1943 году // Война и рабочий класс. - 1943. - №13. - с. 31.

В англоязычном оригинале и Рур, и Магнитогорск точно так же встречаются по разу на совершенно разных страницах.

Акт 6: Финал
Таким образом, до тех пор, пока не обнаружится какой-то текст Вернера военного времени, содержащий фразу о Магнитогорске и Руре, автором её можно, по всей видимости, считать Гатовского, творчески дополнившего рассуждения Вернера. Цитата, впрочем, давно обрела собственную жизнь, и встречается как со ссылкой на Вернера, так и на Мишеля, а также на неких «зарубежных наблюдателей»,«западных историков» и даже Гудериана: «Магнитка победила Рур»,- признал в своей книге «Ахтунг, панцерн!» командующий немецкой танковой армией генерал Хайнц Гудериан».

Впрочем, ничего необычного.

история, военная история

Previous post Next post
Up