Nov 23, 2012 21:21
Заўтра на тыдзень ад'язджаю ў Вільню. У праграме - праца ў віленскіх архівах, пошук дакументаў па гісторыі беларускага руху і Праваслаўнай царквы... Наконт гэтых дакументаў у Вільне - непачаты край работы.. Думаю паездка будзе плённай...
думкі ўслых
Leave a comment
Comments 6
Reply
Калі раптам стрэнеце беларускамоўныя праваслаўныя багаслужбова-біблійныя выданьні 1920-х гадоў (з блаславеньня пінскага япіскапа Аляксандра) ці багаслужбовыя беларускамоўныя выданьні з Варшавы ад уладыкі Дзіянісія - перапішыце дадзеныя, а яшчэ лепей - зрабіць копіі хаця б некалькіх старонак.
Reply
Reply
1. Ровенска-пінскія выданьні:
- Апостал служэбны. З благаслаўленьня Высокапреасвяшчэннага Аляксандра. - Роўна, 1933. - 364 с.
- Евангеліе напрыстольнае. З благаслаўленьня Высокапреасвяшчэннага Аляксандра. - Роўна, 1933. - 564 с.
- Служэбнік. [Пінск-Роўна], 1926 г.
Асабліва цікавы - Служэбнік.
2) Варшаўскія выданьні.
Евангельле (богаслужбовае) і Апостал (богаслужбовы). З багаслаўленьня Блажэньнейшага Дзянісія, Мітрапаліта Варшаўскага. - Варшава, 1938.
Пакуль маю інфармацыю, што гэткія выданьні былі, але ўпэўніцца дагэтуль не змог і доказаў існаваньня не бачыў.
Падрабязней у маёй бібліяграфіі перакладаў Бібліі: http://salavejka.blogspot.com/2011/12/blog-post.html
Reply
Наконт гельсінгфорскага выдання Бібліі з вашага спісу - у крыніцах сустракаў звесткі, што да яго перакладу меў дачыненне святар Аляксандр Коўш
Reply
Leave a comment