Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
hallodri
дело Случая
Apr 01, 2016 02:05
Еду сегодня по автобану, в глубокой задумчивости, и проезжаю мимо грузовой фуры - с таким замечательным логотипом, что я даже из моей задумчивости выпала в унылую реальность:
(
Read more...
)
немецкий язык
,
философия языка
Leave a comment
Comments 8
doc_rw
April 1 2016, 04:11:02 UTC
И какие у тебя напросились?;-)
Reply
hallodri
April 2 2016, 22:33:49 UTC
да, все как-то иронические :))) если мы довезем ваши грузы, то ислючительно случайно :)))
Reply
doc_rw
April 3 2016, 02:57:25 UTC
Как-то так.
Reply
trocepins
April 1 2016, 05:59:16 UTC
Иной раз очень смешные ассоциации возникают при прочтении названий фирм. Взять, хотя бы повсеместного Neuroth.
Практически ежеутренне передо мной маячет автоцистерна Klacska, которая иначе как Клячка мной не прочитывается.
Reply
hallodri
April 2 2016, 22:36:28 UTC
Клячка это хороший вариант :))) Я в романе своем не удержалась, назвала одну героиню Pustyszka :)
Reply
nepoma
April 1 2016, 09:34:34 UTC
ваши грузы - дело случая, наш случай - ваши грузы.
доверьте ваши грузы случаю.
шлем с оказией - быстро выгодно удобно.
Reply
hallodri
April 2 2016, 22:38:33 UTC
в немецком Zufall нет этой двойственности, поэтому "наш случай" переводится уже иначе. но и без этого двойственности хватает :)))
Reply
zolotko_rheina
April 1 2016, 19:20:23 UTC
😝👍🏻
Reply
Leave a comment
Up
Comments 8
Reply
Reply
Reply
Практически ежеутренне передо мной маячет автоцистерна Klacska, которая иначе как Клячка мной не прочитывается.
Reply
Reply
доверьте ваши грузы случаю.
шлем с оказией - быстро выгодно удобно.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment