ПОЗИТИВ НА НОЧЬ

Mar 03, 2009 00:27

Трагедия Вильяма нашего Шекспира "Гамлет" в переводе Корнея Чуковского.

"Гамлетище" - http://ejidna.livejournal.com/125310.html

Так, чисто поржать. :)

Слуги задрожали ( Read more... )

жж, юмор

Leave a comment

Comments 11

lord_k March 2 2009, 22:13:31 UTC
"Гамлета" от "Красной бурды" прочитал впервые, а книжка "Одолеем Бармалея" у меня даже была, ташкентского издания. Шедевр советской психоделической литературы.

Reply

gunter_spb March 2 2009, 22:23:38 UTC
А я вот прежде "Бармалея" не видел и даже не подозревал о его существовании. Вообще у меня к Чуковскому сложное отношение, ибо сей поэт местами психоделичен за гранью - один "Бибигон" чего стоит. Но детишкам ведь нравится? Вон у меня соседи с двумя детьми, милые крошки Чуковского в мамином исполнении слушают на раз.

Страна Чукоккала...

Reply

lord_k March 2 2009, 22:30:14 UTC
Мне у него безоговорочно нравится "Крокодил". С остальным сложнее.
Что же до "Одолеем...", то это запредельно бредовое сочинение. Сама завязка сей пиимы подрывает престиж медицинской профессии.

Reply

gunter_spb March 2 2009, 22:34:46 UTC
Похоже, Чуковский хотел как лучше, но это явно не его жанр. Сталин был прав, что запретил.

Reply


serjio66 March 2 2009, 23:05:42 UTC
Говорите чернокрылые совы и соколы

... )

Reply


dohly March 3 2009, 07:23:54 UTC
Где растет такая трава???

Reply


Leave a comment

Up