Мой интернациональный словарный запас за последние потора дня пополнился двуми словами - французским troubla [трубля]. 3 лицо единственного числа настоящего времени (il, elle troubla) от глагола troubler. Теперь-то мы знаем, что настоящие bla всегда - тру
(
Read more... )
Comments 15
это вне моды )
Reply
интересно))
Reply
на моей старой работе я дежурила иногда в смену с мальчиком.
ну и утром домой вместе, потому что в одну сторону.
начинаешь собираться - то сумка упадет и все из нее вывалиться, то я что-то забуду сделать. и за вечные мои опоздания всюду
Reply
Я тоже долго собираюсь куда-то обычно.
Reply
(The comment has been removed)
А дома - это где? На даче? Эх, я давно уже газон не расчёсываю, хотя раньше любила возиться с газонокосилкой:)
Reply
Чаще всего это характеристика человека. Но из этого получаются прекрасные прилагательные и много ещё отличных вещей)
Reply
Reply
Украдок - это, наверное, от "украдкой"!
А ещё можно придумать, что это хохлятский врач - укр.док :)))
Reply
Reply
А чем полезно?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment