А. Цветков. Поэзия и LEGO

Jan 20, 2010 01:02



Алексей Цветков

Стансы

если вдруг умереть и очнуться
где пылает огонь и смола
нехорошие чувства начнутся
раздадутся плохие слова

очень мудро что мы умираем
наповал как любое бревно
а у жизни за порванным краем
неподвижное время одно

разве лучше чтоб нас наказали
за отсутствие в сердце стыда
и набитыми пеплом глазами
наказание видеть всегда

это голову встарь ( Read more... )

Пародия, Legoпоэзия, А.Цветков

Leave a comment

Comments 9

vlada_lad January 19 2010, 22:48:59 UTC
Отлично. Наповал. Бревном. Из куста конопли. :) Замечательные буратиновые вирши вышли у автора. Наверное, это не пустыня была, а поле в Стране дураков. Закопал один центон в ямку, пошептал. А утром - глядь, целая поэма выросла. :)

Reply

guignol_magor January 20 2010, 07:51:39 UTC
Спасибо, Юлия! Замечательна Ваша идея про центон в ямку, буду просить Вас о лицензии на неё.

Reply


travellersjoy January 19 2010, 23:18:17 UTC
Ну это, конечно, не вино из воды, но тоже чудо (хоть и поменьше): смешное из противного.

Reply

guignol_magor January 20 2010, 07:48:14 UTC
Спасибо! Какое уж тут вино из воды! Материал-то сами видите, какой.

Reply


akula_dolly January 19 2010, 23:25:24 UTC
Это у Вас никакая не пародия получилась, а просто рукою мастера легким касанием сделаны хорошие, смешные и понятные стихи из паршивых и бессмысленных. То есть пародия наоборот, вот что это. И такими простыми средствами достигнуто! :))

Reply

guignol_magor January 20 2010, 07:40:40 UTC
Благодарю за отзыв! Строго говоря, это все-таки жанр пародии. Полностью согласен и с Вашим определением: пародия наоборот. А вдохновила меня статья Е. Абдуллаева " Бревно в пустыне" ("Арион" № 2 за 2006 год).
Там есть такие строчки :
"Переставить местами строки (благо они почти не связаны друг с другом), заменить одни эпитеты на другие, не менее неряшливо-случайные, и - стихи свободно полились."

Reply

akula_dolly January 20 2010, 08:17:35 UTC
Посмотрела статью - недурная, только мягковата, с неожиданно почти примирительным заключением "это, все же, поиски зрелого поэта" - ох! Или действительно у него когда-то что-то было? Я не припоминаю,но могла пропустить.

Reply

guignol_magor January 20 2010, 08:21:04 UTC
Думаю, Вы бы бы точно не пропустили "Что-то когда-то". От осины, как известно, совсем другие апельсины.

Reply


bipur January 20 2010, 23:00:45 UTC
Пожалуй что, да - кажется, здесь не столько пародия, сколько стихи, сложенные по принципу комплементарности видимому стиховому мусору (как бы антимусор).

Reply


Leave a comment

Up