Бедный Кесарский Коркодил решил наконец-то (в кои-то веки!)
поработать с источником. Вооружился карандашом и книжками Красницкого и приступил. Жаль только, что позабыл при этом включить мозги. И в итоге - "хотели, как лучше, а получилось, как всегда..."
Но он привлек мое внимание к очередной грубой лаже Красницкого. За что ему большое спасибо. Но обо всем по порядку. Итак...
Как известно действие 3-ей книги Отрока начинается в апреле 1125 года (кн.3, стр.5) сценой казни холопки на льду Пивени. И на всем протяжении первой главы (дней десять минимум) никакой весенней распутицы не обнаруживается - Мишка спокойно ездит в санях к Нинее и обратно, без всякого страха выходит на лед и т.д. Следовательно, из всего этого можно сделать вывод, что весна в том году стояла поздняя (потому как
согласно гидрологам среднее время интенсивного таяния снегов и вскрытия рек в южном Полесье, куда входит и Погорынье - первая декада марта по старому стилю). То есть запаздывание с обычными сроками - примерно недели три-четыре.
Пойдем дальше - из описаний тех же гидрологов известно, что продолжительность весеннего паводка на притоках Припяти превышает месяц. Поэтому закончится он мог только к середине мая. А вот Красницкому все нипочем. У него уже в начале мая в Ратное прибывает Никифор с четырьмя лодьями (кн.3, стр. 192, кн.4, стр.16, стр. 46). Но чтобы прибыть в начале мая тот должен был из Турова выйти в третьей декаде апреля - аккурат в самый разгар ледохода на Припяти. Естественно, что такое может быть только в сказках.
Но и это еще не все. До прибытия Никифора Мишка успел повоевать с "пятнистыми диверсантами" и выбрать место для огородов с Листвяной. Опять же вопрос - на хрена тем было изображать из себя идеальную мишень в абсолютно голом весеннем лесу? И уж совсем дурацким анекдотом выглядит рассказ, как уходили они в Болото. Интересно, задумывался ли когда-нибудь сам Красницкий какая температура воды должна была быть там в описанное время?
В общем и целом полностью подтверждается мой давний диагноз - Красницкий совершенно не умеет планировать время и место. Он выписывает яркие "латиноамериканские" эпизоды, не особо заботясь об их достоверности, в надежде, что эта их "яркость" перебьет все внимание читателя и он не станет задумываться об очевидных неувязках.
Напрасно...
(продолжение следует)