Суп из чечевицы или диалог культур

Apr 18, 2014 21:02



Я могу ошибаться, но думаю, для многих рецепты из разных экзотических и не очень стран - это способ хотя бы мысленно попутешествовать по этим самым экзотическим и не очень странам. Ведь вот для меня, например, один из самых интересных моментов в путешствии - это посмотреть как люди живут в разных странах, что едят, в каких домах обитают, как детей воспитывают и т.д. и т.п. Еда в этом списке всегда будет стоять на первом месте. Меня всегда интересовало в гораздо большей степени не то, что подают в ресторанах той или иной страны (пусть даже самых заобычных, пусть даже не расторанах, а столовых, где люди едят каждый день), а то, что люди разных стран готовят для себя дома, какие продукты используют, как подают, что с чем едят. И вот это-то как раз самое сложное. Ну как за неделю другую поездки в чужой стране сойтись с кем-нибудь из местных жителей настолько, чтоб меня запустили на домашнюю кухню.

Я живу в городе, вернее в окрестностях города, где легко встретить выходца из любой страны, поэтому о домашних кухнях разных стран мне проще узнать, никуда не уезжая из Монреаля. По крайней мере тут практически все говорят на одном из понятных мне языков. А вот поедь я в Турцию или какой-нибудь заобычный нынче для многих россиян Египет, изъясниться там мне было бы гораздо труднее. Кстати и поехать туда мне и дальшеи дороже, чем из любого российского города. Какие-нибудь Куба с Мексикой и Ямайкой мне куда доступнее для отдыха.

Но сегодня речь не об отдыхе. Речь сегодня о Египте. Честно скажу, что не был там ни разу, и в планах на будущее поездка туда у меня еще не значится. Зато есть у меня несколько знакомых египтян. Есть среди них и такие, вернее такая, кто очень хорошо готовит и детально знает египетскую кухню. Она-то и рассказала мне рецепт супчика, который я варил буквально вчера.

Майе слегка за 50. Она приехала в Канаду, вернее ее привезли, когда ей был один год, поэтому египтянкой ее можно назвать с натяжкой, скорее канадка египетского происхождения. Но родители отправляли ее каждый год в Египет к бабушкам и дедушкам. А когда Майя выросла, родители же убедили ее в 19 лет выйти замуж за хорошего египетского мальчика. Майина мама очень боялась, что та найдет себе канадского мужа или даже не мужа, а просто парня и нарожает маленьких канадцев. И Майя вышла замуж за юношу из Александрии. Пока он получал канадские документы, она успела получить диплом бакалавра по математике в одном из монреальских университетов. Забавно, она застала еще физические наказания в канадских школах. Когда я узнал об этом, у меня промелькула мысль, что те, кто сегодня делает канадскую политику в школе, бывали биты по рукам линейкой, причем вполне себе официально.

Не так давно Майя развелась с мужем, прожив с ним вместе 28 лет, вырастив двух сыновей, проработав много лет в его компании. Как она говорит, за долгие годы она возненавидела арабских мужчин. Ее работа состояла в основном в общении с клиентами компании, которые собственно и были арабскими мужчинами. Ей часто приходилось называть себя вымышленным англо-саксонским именем по телефону и в емейлах, потому что тогда клиенты начинали вести себя по-другому, оказывать уважение и быть на равных.

Когда я спросил ее, почему она развелась с мужем, она сказала, что тот с возрастом стал очень религиозным, а ее это не устраивает, она светский человек и ей это не близко.

Вот как получается, что 20 с хорошим лишком лет люди жили вместе, растили детей, делали общее дело, а потом вот так просто их дороги разошлись, просто один довел другую до белого каления. По ее же словам, большую часть этих лет она просто терпела и ждала, пока дети вырастут. Вот и выходи после этого замуж в 19 лет под нажимом родителей.

Сейчас, когда я спрашиваю ее о египетской кухне, она только фыркает в ответ и заявляет, что больше ничего слышать ни о чем египетском не хочет. Это, конечно, неправда, она продолжает готовить для своих сыновей, которые хоть и выросли, но пока еще живут вместе с мамой. С большим трудом мне удалось выпросить у нее этот рецепт. Это очень вкусный чечевичный суп, который стал хитом этого Великого поста в нашей семье.



Стакан оранжевой чечевицы
2 помидора
2 морковки
2 луковицы
1 перчик халапеньо или любой другой острый, можно маринованный
1 столовая ложка семян кориандра
2 столовых ложки кумина
2 столовых ложки оливкового масла
Соль по вкусу

Режу лук, морковь и помидоры мелким кубиком.

В кастрюле обжариваю половину лука на среднем огне, до момента, когда он только начнет золотиться.



Потом туда добавляю морковь, помидоры, чечевицу, молотый кориандр, одну столовую ложку растертого в ступке кумина и халапеньо, из которого вынул семечки. Все это обжариваю буквально минуту и сразу же добавляю 6-7 стаканов воды, так чтоб все покрыла с избытком. Потом все это варю, как закипит, на маленьком огне, пока морковь не станет мягкой.



А затем солю и размалываю в пюре погружным блендером.



Очень интересно этот суп подается. Вторую половину лука я обжариваю до золотистости на небольшом огне, потом добавляю туда оставшуюся ложку молотого кумина,преремешиваю на сковороде, так чтоб кумин запах сильнее.



И приправляю этим луком супчик уже в тарелке. Также к супу подается лимон, и каждый добавляет себе в тарелку лимонного сока по вкусу. Вообще, я не фанат кумина, а тут его аж две столовых ложки, но, как иногда бывает, количество переходит в качество и почему-то кумин мне тут даже очень понравился.



А еще, для гладкости и густоты к указанным ингредиентам можноприбавить одну среднюю картофелину.Суп делается за минуты, офигительно вкусный и сытный. Особенно хорошо порвать в тарелку питы мелкими кусочками.

великий пост, Канада, суп

Previous post Next post
Up