В русском переводе "Кунг-фу панды" герой получает удар в пах и сдавленно кричит: "Мои колокольчики!" Ну, понятно, balls-bells, типа естественная в оригинале замена.
Естественно, дети в результате массово считают слово "колокольчики" малоприличным.
Вот за что я ненавижу Милонова и прочих борцунов за ндравственность - так это за то, в какую дикость они хотят загнать общество. Нравственность-то останется какой была, а бытовая безграмотность станет просто вопиющей - но кого это волнует?
Comments 18
Естественно, дети в результате массово считают слово "колокольчики" малоприличным.
Reply
Reply
Reply
Reply
По-украински, конечно, хрін, но в дальнейшем словоизменении есть и з хроном, хрону (родительный падеж)...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment