Следующая остановка -
Рай (Википедия предупреждает, что у этого термина есть и другие значения!). У меня при этом, видя название города, в голове мгновенно возникает ещё третий смысл и начинает играть
Seven Seas of Rhye (насколько я смог понять, это какая-то внутренняя мифология Queen). Город старый, когда-то портовый (у них море не наступает на
(
Read more... )
Comments 26
Reply
И я тоже! Но приходится, когда в тех краях путешествуешь.
Reply
Ага, там ничего другого-то и не дают!
Reply
Дома тоже не приходит в голову попробовать.
Reply
Офигенная аллегорическая картина
Reply
Скажи! Там ещё была прекрасная подпись о том, что автор (это уже XX век) погиб при высадке 6 июня 1944 года, и что его друзья скинулись, купили эту картину и уже в 1945 году подарили её музею. Я думаю, у музея не было возможности не принять подарок в таком контексте :-)
Reply
Оно конечно не совсем арафатка - но такое, да ( спасибо, что предупредил ))
Reply
Хорошо, убедила, к следующей поездке постараюсь раздобыть аутентичную.
Reply
Вот ты зараза!
Reply
Рай - прекрасная насмешка. как нам с Натаном было плохо в тот день (желудочный грипп) - передвигались на одной силе воли!
зато да - я запомнила пробежку на Брайтон бич, было здорово - сначала на пляжной гальке (там настелены деревянные настилы), а потом вдоль скал, через "венецианский" квартальчик, где вместо машин - припаркованы яхты.
здорово, что ты добрался до этих фоток и боже мой, как изменился Натан с тех пор!
Reply
"Как он вырос" - поверь, если его постричь, то он снова будет выглядеть нормально!
Фотографии с пробежки я видел, но поскольку сам там не был (и ты не успела нам показать), то и выкладывать не стал. Но дорожка там действительно хороша! В следующий раз нужно ехать не перед твоим днём рождения, тогда я с тобой побегу!
Reply
Таки Рожь, нет?:) И -что в завтраке есть мясного кроме сосиски (не могу разобрать на фотографии)?
Reply
Это ты пытаешься прочитать надпись? Нет, там Welcome to St James написано :-)
А в завтраке ещё копчёная то ли скумбрия, то ли сардина - я уже не помню, но обожаю и то, и другое!
Reply
Нет - это я "Рай" перевожу.:)
Копченая рыба в английском завтраке - неожиданно!
Reply
Википедия говорит, что это просто совпадение (а я "рожь" по-английски и не знал, если честно). Название города от слова "остров".
На последней фотографии в дальней тарелке есть копчёный лосось ;-)
Reply
Leave a comment