После поездки в Камакуру было очень тяжело читать «
Красное дерево» - с его постоянным «русский Брюгге, русская Камакура». Действительно, Япония продолжает поражать. Даже не чистотой. Аккуратностью. Там всё находится на своём месте. В какой-то момент мы заговорили с
catpad о домашнем ремонте, и поняли, насколько там всё отличается. Это сложно пересказать
(
Read more... )
Comments 4
Reply
И на предыдущей - это же правда не китайские иероглифы? Или таки они?
Reply
Предыдущая - китайские (других нету), просто стиль другой. Тэнсё, для печатей. Вот тут есть: http://banjin.livejournal.com/86813.html
"Обычный" - это кайсё, скоропись - это сосё (или гёсё, полускоропись).
Reply
Reply
Leave a comment