Робин Гуд в муках творчества

Sep 12, 2013 10:24


После длительного перерыва и творческого застоя… Долго-долго обещала, и наконец выкладываю. Исходник в моём блоге: http://greatbattle.ru/2013/08/27/robin-hood-writer/.

Всадники были навеселе. Будь все трое пьяны по-настоящему, они остались бы на постоялом дворе до утра; будь они трезвы, дождались бы попутчиков. Но весёлый хмель погнал их втроём прямо через Шервуд.

Разбойники? Какие разбойники? Нет никаких разбойников! А если есть, разбегутся, теряя шапки, как только нас увидят! Так, хвалясь и распевая (а на самом деле просто надсаживая глотки), путники ехали по большой дороге, а дорога бежала через лес, и конца ему видно не было. Двое, что потрезвее, помнили, что направляются в Ноттингем, а третий, самый хмельной, тщетно пытался сообразить, куда делась та аппетитная черноволосая девица, что подмигнула ему, поднося вино, и почему вместо столов вокруг торчат какие-то деревья; ему казалось, что девица шутит с ним шутки и прячется где-то за кустом или за тем толстым деревом, и спутникам то и дело приходилось возвращать его на дорогу.


Так, очередной раз помешав приятелю забраться за брюнеткой в кусты, путники рассерженно выясняли, кто из них на самом деле пьян и что кому на самом деле мерещится; песни были забыты, спору не виделось конца.

- Гу-гу-гу-гук! - грозно раздалось в вышине; дерево страшно зашумело, листва задрожала, на путников посыпались сор и мелкие веточки. Спор мгновенно утих: всадники вдруг вспомнили, что вокруг разбойничий лес и что их всего лишь трое, и в растерянности остановились. Справа от дороги что-то тяжело ударилось о землю.

- Гу-гу-гу-гук! - страшно и громко раздалось из кустов.

- Караул! - отозвался самый пьяный, а теперь - самый догадливый из трёх, и невпопад задёргал поводьями.

- Караул! - подхватили остальные и с места послали коней вскачь. Третья лошадь топталась на месте, не понимая, чего хочет наездник; тот взвыл: «Помогите!» - отпустил поводья и ударил коня пятками.

- Гу, гу, гу, гууук! - рыжеволосый подросток с дурашливым лицом выбрался из кустов на дорогу и взмахнул пращой. От удара камнем неохотно трусившая лошадь перешла в резвый галоп, догоняя и обгоняя товарок; перепуганные всадники вопили на три голоса, поминая всех святых, каких смогли припомнить.

Мач со смехом гугукнул им вслед ещё раз и тут же нахмурился. Если бы они сидели в засаде все вместе, то уже знали бы, какие у этих щёголей кошельки! Но Робин всерьёз занялся этой, как её… или как его… короче, тем, что пишут, и засады отменил.

В харчевне на окраине Ноттингема три путника наперебой рассказывали о шайке головорезов, которые посыпались на них со всех ветвей и из-под всех кустов; от испуга и скачки приезжие протрезвели раньше времени, и теперь исправляли это досадное обстоятельство, не замечая, что один из их кошельков уже уплыл в руки местного вора.


В глубине Шервуда на большой прогалине разместился лагерь разбойников. Выглядел он необычно: ближе к краю, в неплотной тени деревьев, красовался самый настоящий стол - пара вкопанных в землю чурбанов, на которых кое-как была утверждена гладко оструганная доска. На доске был разложен лист пергамента, рядом на чурбане поменьше сидел упитанный монах, задумчиво крутивший в пальцах гусиное перо, а на ещё одном, совсем низеньком чурбанчике лежало две стопки пергамента - толстая и тоненькая, в пару или тройку листов. Монах то и дело забывался и пытался облокотиться на край доски; доска в ответ пыталась встать дыбом, но он каждый раз вовремя спохватывался и успевал подхватить чернильницу и водворить её и самодельную столешницу на место.

Доска опрокидывалась часто, потому что монах то и дело отвлекался. Монах слушал главаря! А глава шайки, он же Робин Гуд, ходил вокруг стола кругами то в одну, то в другую сторону и указывал, что писать, поминутно меняя и отменяя свои указания, и монах то начинал водить пером, то поднимал с земли постоянно падавший ножичек и вычищал написанное, то просто опускал руки и выслушивал очередное размышление.

Худощавая девушка в длинных рыжих кудрях ласковым взглядом следила за Робин Гудом; девушка сидела на поваленном бревне на краю поляны, подпирая ладонями подбородок, а дальний конец бревна был занят верзилой в мохнатой шкуре, который повернулся к поляне спиной и скорчился, словно желая стать меньше или что-то спрятать: Малютка Джон чинил на себе штаны. И ещё одно разбойничье тело, в рваной безрукавке и небритое, с травинкой в зубах и закинутыми за голову руками возлежало под вековым дубом, подпирая его спиной; тело Уилла Скарлета, вопреки обыкновению, источало ленивую умиротворённость и ни с кем не скандалило.

Робин Гуд диктовал, заговариваясь, путаясь, поправляясь и переспрашивая; мучительно подбирая слова, он то запускал пятерню в волосы и лохматил затылок, то тёр переносицу, то дёргал себя за пряди на макушке; то приседал, упираясь руками в колени и опустив голову, то выпрямлялся, упершись в бока и задрав кверху лицо с закрытыми глазами, то устало опускал руки и склонял голову набок. В своих трудах и стараниях предводитель благородных разбойников, гроза проезжих купцов, ночной кошмар сборщика налогов, головная боль шерифа и благодетель местных крестьян становился похож то на взъерошенного воробья, то на задумчивого курёнка.

- «И злой рыцарь пошёл в Шервудский лес…»

- Арденнский! - возразила девушка: - Мы же решили, что дело будет во Франции.

- Марион, ну не помню я, какие там во Франции леса, - взмолился вожак, - и я не знаю, как этот Арденнский выглядит. Что я про него расскажу?

- Робин… - лежащий под дубом лениво вытянул из-под головы руку, вынул из зубов травинку и ткнул ею в воздух: - Робин… Никто в этот арде-как-его-там не поедет проверять, что там есть, а чего нет. Шериф точно не поедет, или мы его совсем не знаем.

- Да не в шерифе дело, Уилл… - Робин устало вздохнул и снова повернулся к монаху: - Ладно, я буду говорить «лес», а ты пиши, какой надо. Значит, злой рыцарь пошёл в… лес. Пошёл, и… и… а!.. и встретился там…

- Подожди, Робин, - Марион нахмурилась: - Он же рыцарь. Значит, не пошёл, а поехал. На коне.

- Тук, не пиши… Значит, злой рыцарь поехал на коне в лес.

- Просто поехал, - возразил Тук, опуская перо: - Вот если бы рыцарь ехал на чём-то другом, об этом стоило бы рассказать.

Робин прикрыл глаза и прижал пальцы к переносице:


- Ну ладно. Значит, поехал. Он ехал на встречу с предводителем разбойников… и трясся от злости, - Робин открыл глаза и снова принялся расхаживать по поляне, размахивая руками: - «И злой рыцарь, трясясь от злости»… это потому что он был зол… значит, «злобно трясясь от злости… поехал в Ше…» тьфу… «поехал в лес на встречу с предводителем». Тук, записывай.

- Не пойдёт, - решительно ответил Тук: - «Злой», «злобно», «от злости» - три одинаковых слова подряд. Надо разные.

- Почему не пойдёт? Он злой, трясётся от злости, и трясётся злобно. Всё ведь правильно.

Тук вздохнул:

- Потому что не положено. Надо найти такие слова, которые похожи на «злой», но звучат по-разному.

- Верно, Робин, - поддержала Марион: - Так не пишут.

- Ну… а как же пишут? - Робин беспомощно оглядел друзей: - Если «злой» нельзя…

- Один раз можно, - утешил его Тук. - Давайте подумаем.

Все подумали. Тук ещё раз поймал вздыбившуюся столешницу, Марион поднялась и пошла вокруг стола, разминая ноги, Робин замер на месте, опустив голову и засунув обе руки в волосы, Уилл Скарлет махал перед глазами травинкой и вдумчиво изучал метёлку на её конце; на очередном взмахе травинка переломилась, Скарлет бросил её и лениво пошарил вокруг, выбирая новую. Лишь Маленький Джон, не меняя позы, продолжал ковырять себя иглой.

Робин Гуд двумя руками ерошил волосы взад и вперёд, вспоминая слова:

- Злой… злющий… разозлённый… озлобленный…

- Сердитый, гневный, - подсказала Марион, - разъярённый, взбешённый. Безжалостный.

- Свирепый. Лютый. Жестокий, - отозвался Тук.

Скарлет хмыкнул и пробурчал, засовывая в зубы новую травинку:

- Пакостный… - после чего снова закинул руки за голову и закрыл глаза.

Робин посмотрел по сторонам:

- Джон! Что скажешь?

От неожиданности Джон подпрыгнул и чуть не пырнул себя иглой:

- Не знаю, Робин. Да напишите просто: «Рыцарь поехал в лес». По-моему, всем понятно.

Скарлет проворчал сквозь зубы:

- И то сказать… Зачем ещё выдумывать?..

Робин с тихим стоном взлохматил затылок:

- Так… что? Написать просто «рыцарь» и просто «поехал»?

Скарлет встрепенулся и открыл глаза:

- Ха!.. А с какой дури он туда едет один? Ему что, жить надоело?

Робин отпустил волосы и выпрямился:

- Ну… Он должен приехать в лагерь разбойников.

- Не приедет, если не сумасшедший.

- Надо, чтоб он туда пришёл. Он вызовет предводителя на поединок.

- Чушь какая-то, - Скарлет выплюнул травинку и приподнялся: - Ты когда-нибудь видел рыцаря, который звал бы на поединок разбойника?

- Я не видел. Но надо, чтоб поединок был, иначе ничего не выйдет.

- Оно и так не выйдет! Мы с ним что, поодиночке драться будем, а остальные смотреть? Я точно не буду, или ты меня не знаешь!

Тук от веселья дважды ловил чернила, Марион тихо смеялась в ладонь, и даже Маленький Джон отвлекся от штопки, чтобы послушать, как Робин объясняется со Скарлетом. Нет, говорил Робин, это не они будут драться с рыцарем, а те написанные разбойники, и если всемером на одного, то писать будет не про чего - а Скарлет доказывал, что если они пишут про настоящих разбойников, то и ведут себя настоящие разбойники как они, а не как дураки, а рыцари не ездят поодиночке туда, где им всемером наваляют.

Наконец Тук, не выпуская пойманной чернильницы, громко хлопнул по столу ладонью, чтобы привлечь внимание - раз, другой, третий, - и когда все обернулись к нему, поставил чернила и постучал по пергаменту пальцем:

- Мы целый день потратили на лесную пирушку…

- Если б в самом деле… - буркнул Скарлет.

- …а теперь неделю будем писать, как рыцарь въехал в лес. Так мы за десять лет не дойдём до конца.

Робин Гуд вздохнул:

- Джон! Что скажешь?

Джон ойкнул и жалобно ответил, тряся уколотым пальцем:

- Робин, ну не знаю я…

Скарлет ухмыльнулся:

- Он занят, Робин! Штаны чинит. Чтоб не сверкало где не надо.

Джон обернулся через плечо и с обидой в голосе произнёс:

- Уилл, если ты хочешь подраться, то так и скажи. Я пойму.

- Не-не-не-не-не!.. - Скарлет замахал руками: - Я ничего. Я так.

Джон потёр бороду о плечо и вернулся к штанам, а Робин завертел головой:

- Назир где?

Скарлет фыркнул:

- Ушёл силки проверять. Как раз когда вы подбирали слова про вкус свежей оленины на вертеле.

Робин беспокойно нахмурился:

- Что-то он долго ходит. Пора бы вернуться.

- Ничего с ним не случится. Мы в Шервуде как дома, или ты нас совсем не знаешь.

- А… - не хватало кого-то ещё: - Где Мач?

- А его я послал на дорогу: посчитать, сколько мы народу упустили за этим занятием, - с ехидным удовольствием ответил Скарлет: - По дороге, небось, кошельки ездят, а мы тут сидим, полоумных рыцарей придумываем…

- Ладно, Уилл, будем на дороге. Допишем, и будем…

Над головами истошно заорала кукушка. Скарлет одним махом оказался на ногах, Джон вогнал иглу в ногу и рявкнул «Ай!», Тук опрокинул стол, разлил чернила и торопливо выхватил пергамент из-под набегавшей лужи. Робин и Марион вскинули головы вверх - туда, где в развилке нависших над поляной ветвей сверкала белозубая ухмылка.

- Назир!

- Тьфу на тебя! - Скарлет, недовольно морщась, опустился на налёжанное место, - так людей пугать…

Джон, шипя, тёр уколотое место:

- Ч-чёрт!.. Как ты туда залез, что мы не слышали?

Назир пожал плечами:

- Шумите.

Пока Назир спускался с дерева и извлекал из кустов припрятанную добычу - двух зайцев («Хо! - воскликнул Скарлет, - значит, ужин у нас будет настоящий!»), Робин с растерянным взглядом озирался по сторонам, словно пытаясь понять, где он и как сюда попал. Тук, бормоча: «Вот незадача…», пытался собрать чернила обратно; те охотно размазывались по доске, но до чернильницы не добегали. Робин потряс головой, потёр виски и жалобно спросил:

- Марион, я забыл: чего мы перед этим хотели?

- Пожрать мы хотели! - перебил Скарлет: - Тук, бросай этот вздор, пошли ужин готовить.

Перепалка едва не вспыхнула снова: Робин не хотел отпускать Тука, а Скарлет считал, что вместе они управятся быстрее; вмешалась Марион:

- Ничего, Робин, я попишу. А Тук пусть пожарит зайцев.

И Тук, поместив чернила и ножичек на самый маленький чурбан («А то отсюда падает!»), отправился руководить стряпней, позвав и Малютку Джона («Я мигом, только узелок завяжу!»); а Марион с сомнением оглядела доставшееся ей хозяйство, вытерла лопухом остатки чернил и покачала столешницу, ища устойчивое положение; затем передвинула сиденье и села так, чтобы опираться локтем на проверенное место. Расположившись и подтянув к себе пергамент, она взяла перо и обернулась к Робину, готовясь записывать.

Тем временем Скарлет, забыв про зайцев, сцепился с вожаком:

- Нет, ты сначала объясни, где ты таких дураков возьмёшь!

- Это не дураки! - сердился Робин: - Мне просто нужно, чтоб у них был поединок!

- Если это не дураки, то я святая Христина!.. - вопил Скарлет, горячась всё больше, словно речь шла не о чести небывалых рыцарей и разбойников, а о его собственной: - Не поедет!.. рыцарь!.. один!.. к разбойникам!.. да ещё на поединок!

- Мне нужно, чтоб он поехал!

- Зачем?..

Марион вздохнула и повернулась к столу; сморщив носик, перечла написанное, соскоблила последнюю строчку и принялась писать: «И мрачный рыцарь, пылая гневом, кликнул своих людей и отправился в Арденнский лес, желая свершить мщение; ибо поклялся он не знать покоя, пока не обагрит свой меч ненавистной кровью. Ненависть же его родилась вот от какого случая…»

Дело этим не закончится.

шервудский роман, юмор, писательство, Робин из Шервуда

Previous post Next post
Up