Серия Гран-при. 2 этап. Гран-при Казахстана. 2 тур

Oct 31, 2019 12:17

Редакторы: Анвар Мухаметкалиев (Алматы), Игорь Пятов (Алматы).

Leave a comment

Comments 42

igor5off October 31 2019, 06:18:02 UTC
Вопрос 16.
В рассказе Э́дит Не́сбит, изданном в 1924 году, девочка в одной из комнат обнаруживает на НЁМ расписание поездов, уносящих в сказочные миры. Назовите ЕГО.

[Ответ:]Ответ: шкаф.

Комментарий: герои произведений Эдит Несбит часто сталкиваются в обычном мире с магическими объектами и существами, а иногда совершают путешествия в фантастические миры. Несбит оказала влияние не только на Клайва Стейплза Льюиса, который даже упоминал героев Несбит в своём романе "Племянник чародея", но и на таких писательниц, как Памела Трэверс и Джоан Роулинг.
Источники:
1. Макграт, А. - Клайв Стейплз Льюис. Человек, подаривший миру Нарнию. - М.: "Издательство "Эксмо", 2019
2. E. Nesbit. The Magic World. L., 1924. Р. 224-225.
Автор: Игорь Пятов (Алматы)

Reply

andy_racing October 31 2019, 17:51:57 UTC
Что помешало прописать в зачёт "платяной шкаф"?

Reply


igor5off October 31 2019, 06:18:10 UTC
Вопрос 17.
Во время одного из тимбилдингов компании “Ernst & Young” [эрнст энд янг] кресла для обсуждения были установлены на высоте нескольких метров. Темой обсуждения был ОН. ОН может относиться и к социальным группам. Назовите ЕГО двумя словами.

[Ответ:]Ответ: стеклянный потолок... )

Reply

tolut November 1 2019, 11:13:15 UTC
А "социальный лифт" предполагалось отсекать лишь словом "социальный" в вопросе?

Reply


igor5off October 31 2019, 06:18:17 UTC
Вопрос 18.
Интересно, что некое французское слово попало в русский язык и в своём прямом значении. Так, Филофей Павлыч у Салтыкова-Щедрина упоминает, как некая особа послала ЭТО ручкой. Назовите ЭТО.

[Ответ:]Ответ: безе.

Комментарий: безе в переводе с французского означает поцелуй. Послать безе ручкой - то же, что и послать воздушный поцелуй.
Источник: https://arzamas.academy/micro/borrowing/20
Автор: Игорь Пятов (Алматы)

Reply

ext_1034828 October 31 2019, 11:27:41 UTC
ЧГК не видно.

Reply

varana November 1 2019, 08:23:21 UTC
Не попало оно в русский язык. Случайный варваризм. Больше никто так не говорит.

Reply


igor5off October 31 2019, 06:18:29 UTC
Вопрос 19.
По́тлач - это распространённая среди индейцев церемония обмена дарами. Говоря об аналоге по́тлача в современной культуре, Степан Михайленко приводит слово английского происхождения. Напишите это слово.

[Ответ:]Ответ: то́ррент.

Комментарий: пользование торрентом предполагает соотношение между объёмами скачанного и отданного другим пользователям. Таким образом, идеальный пользователь сети торрент подобен индейцу в обряде потлача: сначала он получает дар, но позже отвечает на любой из даров своим - во много раз превосходящим.
Источники:
1. https://www.vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/4807
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Потлач
Автор: Игорь Пятов (Алматы)

Reply

botinkish_mood October 31 2019, 12:08:44 UTC
По-моему, вопросы про потлач давно пора включить в расстрельный список.

Reply

andy_racing October 31 2019, 17:34:47 UTC
Тем более, что его основной смысл (по крайней мере, в том виде, в котором он стал значим) не в этом.

Reply

katissalabskaya November 3 2019, 09:40:49 UTC
Да и торренты не все так устроены.

Reply


igor5off October 31 2019, 06:18:40 UTC
Вопрос 20.
В племени квакиу́тлей есть пословица: "Хороший вождь всегда умирает ТАКИМ". Персонаж, которого называли ТАКИМ, присутствует в романе "Череп правды". Напишите имя этого персонажа.

[Ответ:]Ответ: Йорик.

Комментарий: ТАКОЙ - бедный. Историк и социолог начала XX века До́роти Йо́хансен описывает потлач между вождем квакиутлей и приезжим богачом. Гость предоставил настолько богатые дары, что это было воспринято как явный вызов, приведший к тому, что гость и вождь обменялись, кажется, вообще всем своим имуществом. Поэтому неудивительно, что именно квакиутли создали эту парадоксальную пословицу.
Источники:
1. https://disgustingmen.com/history/potlatch-and-consumer-society
2. http://blog.mugglenet.com/2005/10/book-review-the-skull-of-truth-by-bruce-coville/
Автор: Игорь Пятов (Алматы)

Reply


Leave a comment

Up