Неоконченный манускрипт про Карла для Карла-Орлана

Feb 17, 2016 16:30

Из серии "Неоконченное". Часть 2.
Часть 1.



Фрагмент одной из двух завершенных декорированных страниц: 1r / Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 4970, fol. 1r. 1475-1500. « L'Ystoire du tres sainct Charlesmayne, empereur et confesseur <…> » Source

Рукопись Français 4970 из Национальной библиотеки Франции относится к последней четверти XV века, написана на французском языке.

"История Светлейшего Карла Великого, императора и христианнейшего государя <…>" - примерно так можно перевести начало названия книги (специалисты, пожалуйста, исправьте, дополните). Полный заголовок: « L'Ystoire du tres sainct Charlesmayne, empereur et confesseur, dont la feste est celebrée (c'est assavoir : de sa Nativité, le cinquiesme des kalandes de fevrier ; et de sa Translation, le sixiesme des kalandes d'aoust) en l'eglise fondée par luy de la glorieuse virge Marie, en laquelle repose son corps glorieusement, en la cité d'Aquisgrand ».

Полностью закончены в манускрипте только две первые страницы. На остальных листах многие детали графического декора остались в эскизном виде.

Создавалась книга для Карла-Орлана /Charles-Orland - дофина Франции, старшего ребенка Карла VIII и его жены Анны Бретонской. Мальчик родился 11 октября 1492 г. в Плесси-ле-Тур /Plessis-lez-Tours. В три года он умер.


2.


Фрагмент одной из двух завершенных декорированных страниц: 1r / Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 4970, fol. 1r. 1475-1500. « L'Ystoire du tres sainct Charlesmayne, empereur et confesseur <…> ». Langue: Français. Source

Карл-Орлан был крещен 13 октября через день после появления на свет. Дофин рос в замке Амбуаз /Amboise. Поскольку Карл-Орлан был единственным ребенком, родившийся живым, его родители приняли ряд мер, чтобы уберечь единственного наследника престола: охота в лесу Амбуаз была запрещена, количество открытых ворот в замке были сокращено до четырех, на стратегических точках замка были размещены лучники, а за здоровье ребенка постоянно молились. Однако, осенью 1495 года дофин заразился корью и, несмотря на усилия врачей и молитвы монахов, скончался 16 декабря 1495 года. Смерть малыша стала ударом для его родителей. Остальные дети королевской четы также умерли в младенчестве.

3.


Bibliothèque nationale de France, Français 4970, fol. 1r. 1475-1500. « L'Ystoire du tres sainct Charlesmayne, empereur et confesseur <…> ». Langue: Français. Source

4.


Фрагмент одной из двух завершенных декорированных страниц: 1v / Bibliothèque nationale de France, Français 4970, fol. 1v. 1475-1500. « L'Ystoire du tres sainct Charlesmayne, empereur et confesseur <…> ». Langue: Français. Source

Манускрипт написан, если я правильно понимаю (исправьте, пожалуйста), как историческое повествование в виде молитв, читаемых в определенные часы: Cette histoire est en forme d'office de l'Église, « en forme d'heures ».

5.


Bibliothèque nationale de France, Français 4970, fol. 1v. 1475-1500. « L'Ystoire du tres sainct Charlesmayne, empereur et confesseur <…> ». Langue: Français. Source

Очевидно, из-за кончины Карла-Орлана книга "История Карла Великого..." не была завершена.

6.


2v

7.


25v

8.


13v

9.


14r

10.


28r

11.


42v

12.


3v

13.


29v

14.


43r

15.


28r

16.


29v

17.


16r

18.


44v

19.


39r

20.


39r

21.


37r

22.


37r

23.


35r

24.


34v

25.


31v

26.


36v

27.


10r

28.


10r

Источник изображений:
[Описание, фр.: Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 4970]
Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 4970. Date d'édition : 1475-1500.
Titre : « L'Ystoire du tres sainct Charlesmayne, empereur et confesseur, dont la feste est celebrée (c'est assavoir : de sa Nativité, le cinquiesme des kalandes de fevrier ; et de sa Translation, le sixiesme des kalandes d'aoust) en l'eglise fondée par luy de la glorieuse virge Marie, en laquelle repose son corps glorieusement, en la cité d'Aquisgrand ». Type : manuscrit. Langue : Français. Format : Vélin. - 46 feuillets, cotés de 1 à 32 et de 34 à 47, plus le feuillet A préliminaire. Chaque feuillet devait recevoir un encadrement peint, composé de feuillages et de personnages. Cette décoration est restée en beaucoup d'endroits à l'état d'esquisse. Elle n'est achevée et complète que pour le premier feuillet, sur lequel on lit la mention : « Orlend de Charles » répétée sur cinq banderoles, ce qui semblerait indiquer que ce manuscrit aurait été fait pour Charles-Orland, fils aîné de Charles VIII, né en 1492, mort en 1495. De plus, on peut voir par la devise de la signature placée en haut du feuillet 47 r° : « Plus qu'autre. Charles », que ce manuscrit a appartenu à Charles VIII. Description : Cette histoire est en forme d'office de l'Église, « en forme d'heures ». Elle commence par ces mots : « Aux premieres vespres, sur les pseaulmes. Antienne : De royalle lignée né et de Dieu esprouvé... » et elle finit par : « Si en auras tu guerdon de grace et de gloire ».

Source

Ранее:

Из серии "Неоконченное". Часть 1: Человек-невидимка

миниатюра, 15 век, средневековая миниатюра, средние века

Previous post Next post
Up