Швейцарские Альпы. Маленькая частная клиника. Отделка и мебель в стиле хай-тек. Всюду стерильная чистота. Немногочисленный вышколенный персонал.
По коридору медленно идут доктор Клюге и митрополит Илларион. Оба в белых халатах. Под халатом Иллариона не полы рясы, а брюки. В руках Клюге папка. Он ее время от времени открывает и листает бумаги. Говорят между собой по-немецки.
Клюге: …Общее состояние пациента внушает обоснованные опасения. Выявлен ряд хронических заболеваний. Опорно-двигательный аппарат, позвоночник, нервная система, лёгкие, почки… А состояние желудочно-кишечного тракта можно оценить как критическое. Запущенная язвенная болезнь требует немедленной…
Илларион останавливает Клюге жестом.
Илларион: Во избежание дальнейших недоразумений, давайте сразу определимся с приоритетами. Общее состояние нас интересует исключительно в режиме поддержания. Вы понимаете, о чем я говорю?
Клюге мнется и неопределённо пожимает плечами.
(поясняет) От вас требуется обеспечить относительную дееспособность пациента… ммм… на ближайший год. Максимум два. В первую очередь, нас интересует экстерьер - его соответствие заданным параметрам. Оздоровительные мероприятия по другим направлениям следует ограничить временнЫми рамками, заданными этой основной задачей… Вы понимаете, о чем я говорю?
Клюге хмурится, и неуверенно кивает. Илларион берет его под руку и жестом предлагает продолжить прогулку.
Что у него с лицом?
Клюге (сухо): Сходство почти идеальное. Немного подправили нос… последствие неоднократных травм: искривление перегородки, хрящ смещен... Прикус скорректировали… зубы… А в остальном - работа косметологов: шлифовка шрамов, оздоровление кожи, морщины… Больше всего хлопот доставили волосы. Пациенту 58 лет. Без признаков облысения. Цвет - медно-рыжий. Почти без седины. Борода…
Илларион (перебивает, встревожено): Это фатально?
Клюге: Нет, конечно! В нашем распоряжении все последние достижения…
Илларион: Сроки?
Клюге (уточняет): «Под ключ»?
Илларион: Естественно.
Клюге хмурится, заглядывает в папку, что-то считает в уме и выдает цифру.
Клюге: Восемь недель. (осторожно) С половиной. Плюс-минус.
Илларион удовлетворённо кивает.
Илларион: Я могу его посетить?
Клюге: Конечно. Правда, Вы ничего не увидите - на лице повязка.
Илларион: Ничего. Побеседуем.
Подходят к двери палаты. Клюге делает приглашающий жест. Илларион берется за ручку двери.
Клюге (нерешительно): Палата под видеонаблюдением. В целях безопасности. Отключить?
Илларион: Зачем? Порядок - есть порядок.
Входит в палату.
В части сцены, отделённой дверью, загорается свет. Палата просторная, чистая. Обстановка современная, функциональная. Широкое окно выходит в сад. На койке лежит человек с забинтованным лицом. Рядом с ним - столик на колесиках с пустой посудой. При появлении Иллариона забинтованный человек вздрагивает, поднимается на локтях и забивается в угол.
Тропарёв (насторожённо): Русский, да? Не темни. Какие расклады?
Илларион останавливается, будто не верит своим ушам. Голос - точно такой же, как у патриарха Кирилла. Илларион подходит вплотную к койке и наклоняется над пациентом.
Илларион: Еще что-нибудь скажи.
Тропарёв (скороговоркой): Ага. Щас. В семьдесят втором трёху общего наговорил. А придержи метлу - «химия». И то - не факт.
Илларион (ошарашено): Феноменально!.. А так можешь (читает нарспев): «Живый в помощи вышнего…»
Тропарёв (подхватывает и «на автомате» заканчивает): …в крове Бога небесного водворится»… (другим тоном) Ты, что поп что ли, я не понял?
Илларион не обращает внимания на его вопрос. Он одним движением ставит стул у изголовья койки, садится и, как ни в чем не бывало, продолжает свой странный экзамен.
Илларион: А ну ка… (торжественно, подражая интонациям патриарха) «Всечестные отцы, братия, господин президент!». Повтори!
Тропарёв (повторяет): «Всечестные отцы, бра…» (нервно) Ёпть! Чё за фестиваль? Ты, вообще, кто?
Илларион (вполголоса, сам с собой): Нууу… есть конечно специфика в произношении… призвуки… Но в целом… (громко) Как чувствуешь себя, Тропарёв? Жалобы есть? Пожелания?
Тропарёв (указывая на повязку на лице): Заточку б почухать. А так… (неожиданно интимно) Прикинь, тут кролики по травке шарятся! Я одного за уши поймал. Смирный такой. Не боится… И черника. Высокий такой куст…
Пауза.
Настроение Тропарёва резко меняется.
(мрачно) Ну, давай, вскрывайся, темнИла. Что за тема?.. Я нервничаю, когда чего-то не понимаю.
Илларион пристально смотрит на него. Потом откидывается на спинку стула и непринужденно забрасывает ногу на ногу.
Илларион: Всё просто. Ты очень похож на одного высокопоставленного человека.
Тропарёв (настороженно): Из попов?
Илларион (уклончиво): Ммм… Ты сам всё поймёшь, когда повязку снимут.
Тропарёв (нетерпеливо): Ясно. Бугор бзделоват - жопу прикрыть хочет. А если я - в отказ?
Илларион (улыбается): Это невозможно.
Тропарёв: Почему?
Илларион: Ну, куда мы тебя отпустим с таким лицом? Придётся…
Тропарёв (торопливо): Понял. Не маленький. (задумчиво) Чё ж за Джоконду лепила замастырил? (Иллариону, резко) Ладно. А если так: я - как пионер, а бугор, сука, чё-то страх потерял?..
Илларион (с сомнением): Это вряд ли… Но, в любом случае, всё от тебя зависит. Будешь «как пионер» - останешься в резерве. Создашь проблемы - сам понимаешь…
Тропарёв (торопливо соглашается): Нутк! Не в шашки играем…
Пауза.
(резко) Харч?
Илларион (кивает на пустые тарелки): Не хуже этого.
Тропарёв: Где кости кину?
Илларион (непонимающе): Простите?
Тропарёв: Жить где буду?
Илларион (усмехается): В апартаментах.
Тропарёв: А если сквозану?
Илларион: Исключено.
Тропарёв: Псы натасканные?
Илларион: Не то слово.
Пауза.
Тропарёв (задумчиво): Досиживать, стало быть, в условиях буду.
Ложится и отворачивается к стене.
(сквозь зубы) Ладно. Дуй к бугру - скажи: подписался Тропарь... Я спать хочу.
Илларион встает, возвращает стул на место и выходит.
В момент, когда он пересекает дверной проём, свет в палате гаснет, а в коридоре загорается. Там на диване сидит Клюге. Илларион подсаживается к нему. Несколько секунд оба молчат. Первым заговаривает Илларион.
Илларион: Вы что-то про язвенную болезнь говорили. Насколько это опасно?
Клюге (пожимает плечами): Есть угроза прободения. Регенерация ткани - вообще, процесс длительный. Требует…
Илларион: Когда?
Клюге (непонимающе): Простите?
Илларион: Когда прободение состоится?
Клюге: Это невозможно предсказать. Есть факторы снижающие риск. И есть факторы, способные спровоцировать…
Илларион: Какие?
Клюге: Например, механическое воздействие. Падение…
Илларион (задумчиво заканчивает): …Или удар кулаком в живот.
Клюге: Да.
Илларион: Что дальше?
Клюге: Если вовремя оказать квалифицированную медицинскую помощь, худшего можно избежать. Потом - полосная операция, реабилитационный период… В нашем случае, неизбежно длительное пребывание в стационаре.
Илларион: Насколько длительное?
Клюге: Если учесть общее состояние, то… (хмурится, озабочено качает головой).
Илларион: Спасибо.
Илларион резко встает. Пожимает доктору руку и быстро идёт по коридору к выходу.
По мере его удаления свет гаснет. А в том месте, где прежде располагалась палата, в свете прожектора появляется человек в дорогом сверхсовременном лыжном костюме яркой кричащей расцветки. На голове - шапочка. На глазах - очки. Подбородок утоплен в вороте куртки (есть у него борода или нет - не понятно). В руках - палки. На ногах - лыжи. Когда лыжник начинает говорить, становится понятно, что это - патриарх Кирилл.
Лыжник осторожно переступает с места на место - боком - будто готовится к скоростному спуску. Слышны характерные звуки - шум ветра, скрип снега под лыжами, выкрики инструктора, смех туристов.
Из-за правой кулисы появляется Илларион и идёт в направлении лыжника. Одет Илларион консервативно - пальто с меховым воротником, шапка-пирожок, кожаная папка. Идёт он, слегка подавшись вперед, пряча лицо от ветра. Дойдя до лыжника, Илларион незаметно становится на небольшую платформу с колесиками на рельсах (прикреплённый к ней трос ведет за кулисы). Лыжник поворачивается в его сторону.
Кирилл (недовольно): Ты чего так вырядился?
Илларион: Я на два слова.
Кирилл (нетерпеливо): Ну?
Илларион: Виделся с нашим пациентом.
Кирилл: И как?
Илларион: Общее впечатление положительное. Человек достойный.
Кирилл: Похож?
Илларион (задумчиво): Внешнее сходство поразительное… Во взгляде, конечно, присутствует некоторая не свойственная Вашему Святейшеству суетливость, легковесность…
Кирилл (важно): Ну, так и масштаб личности другой. Несоизмеримый…
Илларион (продолжает): …Но в целом, очень пристойно. Очень.
Кирилл (нетерпеливо): Когда?
Илларион: Медики два месяца просят на доводку.
Кирилл тяжело вздыхает и качает головой.
Кирилл (с болью): Невозможно, немыслимо донести до сознания людей праздных, изнеженных всю тяжесть креста патриаршего служения!.. (Иллариону, другим тоном) Куда намылился?
Илларион (мнется): В Зальцбург. На моцартовский…
Кирилл (не дослушав, с усмешкой): Ну, хоть не в Куршавель! И на том спасибо. (нравоучительно) Австрийские Альпы - для пенсионеров. Настоящий качественный спуск - только здесь!
Илларион (пожимая плечами): А Владимир Владимирович в последнее время всё больше на Красной Поляне. Там, говорят, что-то удивительное соорудили. Склон хребта Псехако. «Газпром» постарался.
Кирилл (строго): Почему я узнаю об этом только сейчас?!.. (обижено) Ну вот, всё настроение испортил…
Отворачивается и насуплено молчит.
(сквозь зубы) Ладно. Выясни: что к чему. Вернусь - доложишь.
Лыжник переступает с места на место, поворачивается к Иллариону спиной. Отталкивается, сует лыжные палки под мышки и приседает, будто хочет покакать. Слышен свист ветра.
Платформа, на которой стоит Илларион, уезжает за кулисы. На сцене остается только лыжник, стремительно «летящий» с горы.
Занавес.