Риторический вопрос, который не дает покоя

Jun 03, 2011 18:01

image Click to view



Когда я смотрю такие фильмы, всегда думаю примерно следующее:
До чего много общего у людей по ту сторону границы и по эту.
И те и другие, условно говоря, вот так лущат кукурузу и молят муку - только одни, там, а другие тут.
Почему между ними должна быть такая бездна?

Абхазия, комментарии

Leave a comment

Comments 4

ekser June 3 2011, 17:08:23 UTC
половина слов из грузинского....междметия, глаголы (про обработку земли, быт)
Жалко мне крестьян...и наших, и ненаших...убивать много мозгов и трудолюбия не нужно...а вот землю оживить после войны((((
А старик в финале многое сказал обиняком.
Если позволите, заберу сюжет к себе

Reply

gogroupmedia June 3 2011, 19:58:26 UTC
Я не знаю, какие из междометий можно считать непременно грузинскими :) Но то, что эти люди оставляют полное впечатление "своих" - это да... Хоть акцент, хоть общую манеру поведения взять - они совсем ничем не отличаются от крестьян откуда-нибудь из Тианетского, скажем, района. Тем более больно от этого.

Берите, конечно)

Reply

ekser June 3 2011, 20:37:59 UTC
Спасибо)

Reply


sa_apsua June 5 2011, 23:37:11 UTC
У всех людей много общего и что? Надо всем в коммуналке жить? Мегрело-грузин надо держать на расстоянии и в страхе. До лучших времен.

Reply


Leave a comment

Up