Вот тут недавно пытались узнать, что же такого хотел сказать автор.
Прочитайте сначала
https://goblin-books.livejournal.com/1031374.html , тогда и
https://goblin-books.livejournal.com/1184062.html не вызовет лишних вопросов. Умному, как говорится, достаточно.
А теперь разбор полётов.
Почему я не ввязывался в некоторые дискуссии? Видите ли, у меня дурная привычка сначала выяснить уровень познаний в вопросе оппонента, поскольку незнание таблицы умножения делает бессмысленным спор о выборке транспонированной матрицы. Ожидаемо слилась киевская сторона. Увы, но прекраснодушные мечтатели не бывают рациональными конструкторами (здесь следовало бы нецензурно выразиться, но мы ограничимся так - .... .... ....!) Я не являюсь сторонником русского мира, но с такими защитниками он нас точно похоронит. И для оппонирующей стороны - украинский язык есть, украиноязычные существуют, так что смиритесь. И не надо завидовать нашей культуре, мы её сами уничтожим.
Теперь о приятном. Нашёлся человек, который задал правильный вопрос. Так вот отвечаю, как обещал, в развёрнутом виде.
Сначала небольшой исторический эскурс. Когда клевещут, что большевики создали Украину, то большая доля истины в этом есть. Не то, чтобы хотели, просто подошли к делу рационально и с наименьшими затратами. Ведь при дефиците кадров, брать их где-то кроме интеллигенции, настроенной националистически, было негде. Кстати, хорошо, чтобы это ещё понимали нынешние неосведомлённые оптимисты. Так вот, они же, националисты-интеллигенты, и писали учебники. Тогда же впервые столкнулись с необходимостью унификации технических терминов. Как это решалось, желающие могут прочитать в "История украинской фантастики. Часть1". Это был первый прыжок на грабли. Почесав шишки, пошли по другому пути. Теперь для всех школ СССР выпускались единые учебники изначально на русском, которые впоследствии переводились на украинский язык (честно говоря, не знаю как с этим дело в других республиках обстояло). Разумеется, это не касалось гуманитарных наук. Это давало возможность украиноязычным выпускникам продолжать образование на русском, поскольку хотя термины и могли звучать по разному, но преподносились одинаково. Беда в том, что создание автохтонных терминов требует соотвественных местных научных школ и резко снижает конкурентоспособность специалистов на внешнем рынке. Отсутствие же таких школ, где термины производятся естественным путём, снижает уровень образования как такового. То есть, украинских учебников не будет и дело здесь вовсе не в типографских мощностях, а в волюнтаристком подходе власти. И, да, никакое финансирование здесь не поможет.