Mar 16, 2014 20:02
Энтузиасты оккупировали издательства и осмотрелись. Здраво оценив собственные литературные таланты нашли лазейку - переводы.Практически об авторском праве слышали но решили не заморачиваться. Половину русских фантастов перевели сразу(даже в областном днепропетровском издательстве вышла "Звездная соната" Журавлевой), принялись деребанить братьев-демократов.
Но... нашу песню не задушишь. Гонорары гонорарами, но свою фамилию на обложке тоже увидеть хочется. Центром формирования украинской фантастики стал журнал "Знание и труд". Конечно, фантастику охотно печатали и другие журналы а также газеты, но только в "ЗТ" начали громаздить ту навозную кучу, которая выдала несколько жемчужных зерен. Именно оттуда вышли Дмитрук и Акимов.
Между тем мутный вал нарастал. Полки переполнились космооперами, где главные герои носили звучные украинские фамилии. Я же попробую рассмотреть пресловутые десять процентов. И так;
Владко "Фиолетовая гибель" - ну что-то надо написать, "Седой капитан" - вот за такие вещи его и называли украинским Жюлем Верном.
Дашкиев "Властелин мира" - См. Беляев, "Гибель Урании" - атомная война, "Зубы дракона" - что хотел сказать непонятно, но литературную премию получил, "Торжество жизни"- биология и медицина(Роман перерабатывался несколько раз, положительные герои становились отрицательными, но автор старался), "Хрустальные дороги" - твердая НФ.
Бережной "В звездные миры" - лунная экспедиция ( во втором варианте автор, прислушавшись к критике, селенитов убрал).
Бердник, Герасименко, Ячейкин, Владимир Савченко, Днепров, Руденко - про всех этих писателей информации достаточно, добавлять нечего.
По примеру старших братьев украинские издательства запустили книжные серии. "Вэсэлка" печатала фантастику в "В мире приключений" и "Научная фантастика"(впоследтвии объеденив в "Приключения Фантастика", "Молодь" в "Библиотеке приключений и научной фантастики" и "Библиотечке приключений и научной фантастики"( впоследствии "Компас"). Попытки запусков подобных серий в областных издательствах успехом не увенчались.
В шестидесятых случилась неприятность- фантастика стала модой. Просматривая периодику тех времен так и представляешь плакат " Журналист и Ученый - ты написал фантастический рассказ!" Цветков "Ищите Иохима Кунца", Шевчук "Полоса препятствий" и т.д. впоследствии решив, что виноград таки зелен, от своих опусов открестились.
Очередная волна украинизации пошла на спад. Москва, поинтересовавшись творчеством младшего брата, пришла в ужас. Последствия впечатлили - перепуганные редакторы проклятых империалистов переводили с русского, чтобы облегчить труд цензоров. Как ни странно, но это дало многим писателям возможность публиковаться не только на украинском. Хотя случались и курьезы. Русские читатели ознакомились только с отрывком романа Стася"Зеленая западня", желающим прочитать его полностью пришлось учить мову.
Сразу добавлю - журнал " Пионерия" двуязычным был изначально, поэтому отделался легким испугом.
А вот Берднику не повезло, он был настолько писателем украинским, что на русском просто не звучал. Собственно чисто украинских писателей оставалось еще достаточно. Некоторые были настолько уперты(Лоцманенко), что в сборниках только их вещи были на мове. Выглядело это несколько странно, но такие сборники выходили только на востоке Украины.
До 75го процесс продолжался по инерции, новых имен не наблюдалось, книги выходили с завидной регулярностью. Мирошниченко"Галатея", Лигостов "Катастрофа в раю" "Путешествие в Эльдорадо", Бедзик "Великий день инков" и многие другие, но новых интересных авторов мы увидели только в 76м.
история украинской фантастики