Benvenuti! (Добро пожаловать по-итальянски)

Jan 06, 2006 21:23

Две молодые женщины обсуждают достоинства своих любовников. "Все-таки итальянских мужчин ни с кем не сравнишь", - говорит одна. "Это уж точно, - отвечает другая. - Были бы они еще нормальными!"

Нашла итальянские ругательства и ненормативную лексику. К чему бы это? :))

made in italy, links, san marco, italy

Leave a comment

Comments 15

g_e_t January 6 2006, 23:23:43 UTC
Понятно теперь откуда пошло название этой дурацкой игры "Sega"...:-)
Помпино - тоже чудесно:)

Reply

go_nzo January 6 2006, 23:32:27 UTC
а как тебе figata и sfigata? :)
одна буква прибаилась, а значение разное :)

Reply

g_e_t January 6 2006, 23:41:36 UTC
Да вообще супер. Спасибо, порадовала нас. :)
Синьора, синьора! Помпино, прэго! :-)

Reply

go_nzo January 6 2006, 23:53:36 UTC
а вас там много? :)

Che culo - /ке кУло/ - какое счастье, какая жопа. <- через запятую! :)))

Reply


owwwl January 6 2006, 23:56:54 UTC
готовишься достойно встретить несравненного марко?:))

Reply

g_e_t January 7 2006, 00:00:15 UTC
Марко? Стронцо Марко! Вай а кагаре, Марко! :)

Reply

go_nzo January 7 2006, 11:59:51 UTC
ты думаешь, он мне поверит, что все эти выражения я выучила из инета? :))

Reply

owwwl January 7 2006, 12:30:28 UTC
думаю, он скажет, что ты общалась с па_дон_ка_ми:)
ну и что? а может и общалась?:)

Reply


kickkir January 7 2006, 13:01:27 UTC
когда я сказал что не знаю даже румынский бомж обозвал меня канэ что там еще :) после чего был послан матом

Reply

go_nzo January 7 2006, 13:23:28 UTC
русским матом? :)

Reply


modelman January 8 2006, 22:06:20 UTC
я честно учил итальянский три года )

Reply

go_nzo January 9 2006, 14:53:05 UTC
и какие впечатления?

Reply

modelman January 9 2006, 17:46:00 UTC
Честно говоря, бесполезно весьма.

Я тут думаю, что украинский надо выучить, вот это пригодится.

ЗЫ - так что насчет работы-то? тебе интересно что-то писать?

Reply


Leave a comment

Up