Пересматривая нетленку

Oct 17, 2008 13:58

- "И запомни главное - в английском языке мата нет!"
- "А как же переводится слово 'Fuck'?"
- "О Боже мой!" (C) Возвращение бомжа

UPD Внимание, в комментах много матов.

цитата, факты

Leave a comment

Comments 13

whitething October 17 2008, 07:18:20 UTC
Да, есть еще один незабвенный перл. У меня когда-то была кассета с "Blade",
с синхронным переводом. Там был примерно такой диалог:

- She has been bitten, she's not going to make it. <Ее укусили, она уже не справится>
- Bullshit! <Глупости!>

Reply

glorphindale October 17 2008, 11:12:52 UTC
Как-то посмотрел Battlestar Galactica mini-series(типа приквела к основному сериалу, из двух серий). При сравнении с английскими субтитрами оказалось что там такая адская чушь, что я долго не мог себя уговорить досмотреть первый сезон на русском.

Reply


notsodarkwizard October 17 2008, 08:36:10 UTC
А ведь действительно нет.
По степени табуированности слово "fuck" несопоставимо даже с безобидным "Блять!".

Reply

Специально для знатоков английского языка glorphindale October 17 2008, 10:15:58 UTC
"Fuck is an English word that, as a verb, means "to have sexual intercourse"". В русском это - "трахать" или "ебать".

Новый Большой англо-русский словарь (stardict)
fuck 1> _неприст. половой акт, траханье

Когда в фильме говорят "Fuck you" - это значит "Пошёл на хуй".
"Fuck off" - "отъебись".
"We're fucked up" - "нам пиздец".

Диалог "Fuck you! - Fuck yourself!" переводится как "Пошёл на хуй! - Сам пошёл на хуй!"

Reply

Re: Специально для знатоков английского языка notsodarkwizard October 17 2008, 10:27:18 UTC
Да уж, наверное, я знаю лексическое значение этого слова.

Я же говорю о степени табуированности, т.е. о ситуациях, когда применение слова допустимо, а когда нет.

В это смысле fuck это именно "трахать", т.е. грубо, но пропустить в массмедиа можно.

Reply

Re: Специально для знатоков английского языка glorphindale October 17 2008, 10:35:12 UTC
Ты в русском языке в автобусе часто говоришь "Ебать мой хуй!"? Или там "Дедушка, съебись с дороги!"? Дома ты часто восклицаешь "безобидное" "Блять!"?
В телевизоре ты часто видишь людей, которые так говорят? В массмедиа фраза "да пошли все на хуй, я фея!"?

К сведению, на американском телевидении это строго контролируется. Потому что на телекомпанию могут подать в суд, если в её программе будет слово 'fuck'.

Reply


creaturen2 October 17 2008, 10:47:23 UTC
Тоже пересматривал позавчера/вчера.
Ты читаешь мои мысли?

Reply

glorphindale October 17 2008, 10:55:51 UTC
"Две сорванные башни" я пересмотрел месяц назад ;)

Reply


(The comment has been removed)

glorphindale October 20 2008, 08:56:09 UTC
Пост, цитата из "Возвращения Бомжа". В цитате - ирония как раз по поводу людей, которые считают, что в английском языке мата нет.

Reply


Leave a comment

Up