Лингвистически-феминистическое

Apr 01, 2014 11:42


Столкнулась я тут лбами с радикально-феминистическим новоязом. В виде применения его сторонницей ко мне любимой слова "авторка". Нет, на выходе даже полезно оказалось: так меня этот словесный кадавр просто коробил, интуитивно, а тут я задумалась, проанализировала и поняла, почему и в чём на самом деле дело.( Кое-что о морфемике, словообразовании и их практическом применении )

радскорпионы с радтараканами, филфак, критика

Leave a comment

Comments 125

red_2 April 1 2014, 08:05:13 UTC
Погоди, но ведь "студентка" не хуже "студента", "ассистентка" - "ассистента", "трактористка" - "тракториста".

Этот суффикс вполне продуктивен в образовании феминитивов с неуничижающим значением, когда относится к занятиям и профессиям.

Единственный приведённый тобой контрпример, где значение действительно снижающее - это устаревшее и практически не употребляющееся сейчас "актёрка".

И я не думаю, что какие-нибудь феминистки осудят женщину, желающую называть себя авторихой, авторицей, авторницей, авторшей, авторой или авторессой, и запретят ей так называться.

Потом, ты действительно считаешь, что "-их-", "-(н)иц-", "-ш-" или "-есс-" в данном случае звучали бы лучше?
По моим ощущениям, "авторка" - самое благозвучное. Пока не привыкнешь, звучит странно, а потом - ну, трактористка - это женщина-тракторист, авторка - это женщина-автор, делов-то. Спокойно воспринимается. И не уничижительно.
Доярка ведь не хуже дояра и не "против шерсти языка", так почему авторка хуже автора и "против шерсти"?

Reply

glornaith April 1 2014, 08:12:11 UTC
Все перечисленные тобой феминитивы образованы не от основ на -ор/-ёр, от других-то вполне жизнеспособно бывает. От этой же основы до времен "радикальной лингвистики" в русском языке на самом деле получилась разве что "актёрка", слово (по крайней мере сейчас) явно из области оттеночной лексики, негативное и сильно отличающееся по смыслу от "актрисы". Все остальные комментаторки, докторки и так далее - уже эксклюзивное производство конкретной социальной группы. Упс, но уничижительное значение аффикса -к- самое частое, никуда не деться. И прецедент был...
А вот с дояркой и дояром вообще отдельный вопрос: это дояр образован от доярки усечением, а не доярка от дояра - аффиксацией! Кстати, спасибо, что напомнила, надо сегодня ученицу на этом подловить.

Reply

ugly_troll September 15 2024, 11:02:58 UTC

ремарка;

дояр таково слова не было, это недавнее, как и медбрат

"актер" раньше уже отражало некую уничижительную оценку профессии, а актрисса видимо нет, наверное это была женская професия.

ИМХО

Reply

glornaith November 30 2018, 15:58:26 UTC
К вопросу о "не верю, что осудят за авторицу вместо авторки": подругу в этом году банили в большом известном фемпаблике за "мастерицу" вместо "мастерки". Разрешилось, но прецедент был. Название паблика в личку.

Reply


isgerdr April 1 2014, 08:05:14 UTC
Ну вот да. Цветаева вроде активно отбивалась от "поэтессы", хотя вполне вошедшая в язык и нейтральная форма. Ну да, так вот у нас криво язык устроен, что нейтральна форма мужского рода, а женский в подавляющем большинстве случаев маркирован. Но, как говорил мой покойный научрук, "обыденное сознание я разрушить не в состоянии, его много". И принципиально употреблять формы, которые 99% поймет именно в маркированном варианте - значит нарываться на холивар. Я, кстати, предпочитаю в самоопределениях мужской род: переводчик, металлист, автомобилист и так далее.

Reply

elven_luinae April 1 2014, 08:21:59 UTC
И вслед за мнением Цветаевой потянулись многие, и сейчас часто сталкиваешься с мнением, что "поэтесса" - то что-то плохое. Иногда так же относятся к слову "учительница". Но это в головах проблема, не в языке :).

Reply

isgerdr April 1 2014, 08:26:59 UTC
Возможно, но голов этих очень уж много :)

Reply

shurikk77 September 15 2024, 08:29:56 UTC

Училка

Reply


naritsyna April 1 2014, 08:14:27 UTC
Просто у меня чаще бывает соответствующая аудитория, по ссылке могут и к вам прийти :)
Спасибо!

Reply


Про феминитивы от специалиста livejournal April 1 2014, 08:18:52 UTC
Пользователь naritsyna сослался на вашу запись в записи « Про феминитивы от специалиста» в контексте: [...] прошу любить и жаловать, комментарий специалсита. Оригинал взят у в Лингвистически-феминистическое [...]

Reply


tiuntaier April 1 2014, 08:47:30 UTC
ну да, то, что поляку хорошо, русскому странновато звучит и ухо режет.
ещё кстати встречала варианты вроде "авторица", "френдица" - ну они такие, очевидно ироничные, и не такие претенциозные как -ессы, кмк.

Reply

glornaith April 1 2014, 09:00:33 UTC
Ну, я свое мнение уже озвучила и готова деньги ставить на то, что если в литературном языке приживется синтетическая форма, то именно с -есс-. А разговорный вообще богат и могуч, он может и автореллу изобрести, и авторунью, и что угодно.

Reply

pit278 July 6 2021, 17:44:17 UTC
Возможно, приживётся рядом с "фрЕндом", скажем, "фрЕндис".

Reply

_belka_ July 7 2021, 09:19:39 UTC
кстати, я - женщина Олег, мать мужчины Олега.

вижу горячее желание запихивать именно -к- куда надо и не надо, и куда не пихается вовсе. но что, что они будут делать, когда автор - авторка, блогер - блогерка, а вот френд - ??? ну френдесса же :)
божечки, вот я, как женщина-Олег, никогда не обижусь на автора или фотографа, но на авторку подпрыгну. видимо, что-то с моей гендерной самоидентификацией не так...
как, кстати, будет фотограф по-феминистски?

Reply


Leave a comment

Up