Надысь спускаюсь в метро, а тётенька-рекламщица звучно взывает в рупор к проходящим мимо: "Английский язык от прямых носителей!" и всучивает соответствующие бумажки. Сразу представились два вида носителей: прямоходящий такой и кривой носитель, вроде меня, со скрюченной спиной. У кривого носителя язык (английский) естессно на плечо
(
Read more... )
Comments 16
Да уж, вот он "шершавый язык плаката"!
Слово "прямых" и правда немного смущает)))
Может производителей? Но тогда уже не язык, да и не английский вовсе)))
Reply
Leave a comment