ну почему же

May 23, 2013 17:11

все же - почему же никто и никогда не говорит по-русски "я победю" или "я побежду"?
Обидно.
Странная категория глаголов в русском языке, вот только что сообразила - "глаголы массового пользования".
Только "мы победим", и не иначе

мышль пискнула, великий и могучий РЯ

Leave a comment

Comments 11

(The comment has been removed)

glint_way May 23 2013, 19:58:49 UTC
Навредить - навредю!
погодить - погодю
а еще: я видю, например...
И - мухи не обидю :)

Reply


gerr_asim May 23 2013, 15:10:31 UTC
Это не только в русском. Во многих языках есть т.н. reciprocal verbs - "глаголы совместного действия", напр. "бороться", "жениться", "ссориться".
В русском же, "победить", насколько я понимаю, связано с чередованием - д/ж, т.е. чисто фонологическое явление.

Кроме того, будущее время в русском - категория вообще довольно условная: мы либо используем совершенный вид настоящего времени, т.е. "что сделаю", либо составную конструкцию с инфинитивом, т.е. "буду делать".

Reply


_mikusha_ May 23 2013, 15:26:41 UTC
я так говорю, когда с детьми играем, засчитывается?))

Reply

glint_way May 23 2013, 19:59:20 UTC
А детишки запомнют! Или запомнят?:)))

Reply

_mikusha_ May 23 2013, 21:52:46 UTC
а я им сказала низапаминадь!))

Reply


ext_657194 May 23 2013, 17:26:44 UTC
Это отражение пословицы: "Один в поле не воин".

Reply

glint_way May 23 2013, 19:56:51 UTC
Один в поле не воин
Два в поле не воют
...
:)

Reply

ext_657194 May 24 2013, 19:20:42 UTC
Пока не выпьют!

Reply


pin_gwin May 23 2013, 17:46:05 UTC
рот - ртом - ротом
нос - носом - нсом
Собственно, в языках множество исключений и традициональностей, и русский не исключение из исключения.

Reply

glint_way May 23 2013, 19:55:47 UTC
У меня от удивления даже из нса потекло.
Я растеклюсь мокрой лужицей.
Чтобы не было соплей, я себе закапю клей...

Reply

pin_gwin May 23 2013, 20:01:11 UTC
живут рядом, а такая разница во взглядах

Reply


Leave a comment

Up