Прикольно когда слова одинакового произношения но на разных диалектах совсем другой смысл несут. В Болгарии же то Головй мотнул по русски "нет", а у них это "да".щека- лыжная палка. Но самое прикольное: болгарская булка это по русски невеста
Сладкая со сливкам или шоколадная и с вишнями, а сверху узоры из шоколадной глазури, или тонкий слой бисквита а сверху фрукты... Вы будите сир во мне сладость
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment