точки

Oct 31, 2007 15:37

Всё. В переводе краткой истории Влдв-крепости поставлена последняя точка ( Read more... )

link

Leave a comment

Comments 7

midara_ October 31 2007, 05:54:01 UTC
о хосподи, языкоблудие какое у них))))

Reply

glad2cu October 31 2007, 06:01:20 UTC
о да, я начитаться не могла :)

Reply

midara_ October 31 2007, 06:05:16 UTC
:) поздравляю с успешным взятием крепости:-)

Reply


nickusya October 31 2007, 08:01:11 UTC
По-моему слову "плющить" не место в научно-техническом словаре - его надо внести в словарь наиболее употребительных слов, ибо это постоянное состояние %))))
"Офактуриться" очень понравилось еще, да)
Поздравляю с успешным завершением!)

Reply

glad2cu October 31 2007, 08:45:43 UTC
всё в этом мире когда-то было в научно-техническом словаре, я так думаю :)

спасибо, завтра сдам в редакцию и можно будет поздравлять уже)

Reply


natabara October 31 2007, 23:07:25 UTC
подари авторский экземпляр? А я тебе подарю какой-нить журнальчег

Reply

glad2cu October 31 2007, 23:20:21 UTC
так я же на китайский переводила :)
да и не положено там никаких авторских экземпляров, а так я б может и сама не отказалась

Reply


Leave a comment

Up