Язык телесности

Jan 02, 2013 20:50


Одна из самых трудных и одновременно самых важных дисциплин, связанных с ТДТ, - это анализ движения. Каждый раз, когда я даю этот материал, есть ощущение трудной работы. И материал этот сложно берется. И, похоже, что дело тут не во мне. Вот статья Panhofer & Helen Payne (2011): Languaging the embodied experience, Body, Movement and Dance in ( Read more... )

bodymind, laban, dmt, idmt

Leave a comment

Comments 6

bold_crow January 2 2013, 14:40:32 UTC
ну вот мне, например, явно не хватает внятного и последовательного изложения таки всей системы. 300 часов мне бы пригодилось наверное)))
но это же все равно исключительно внутренняя кухня. если это не хореография/постановка/перфоманс и т.д. - то зачем говорить этим птичьим языком с остальными?

Reply

girshon January 2 2013, 15:03:46 UTC
Часов надо больше, да, но мне хочется понять, сколько и как давать, чтобы не было как есть и как описывается. Пока получается - ходите к Хилари.

Птичий язык: Мне нужно кроме как с сестрами по цеху еще по этим же поводам общаться с клиентом и с коллегами из других цехов. Вот здесь и затык, птичий язык не прокатывает, а иметь так много языков (что я лично и считаю правильным для себя) - слишком большое вложение требуется.

Reply

bold_crow January 2 2013, 17:34:46 UTC
к хилари еще попасть надо) у меня вот третий год не складывается))

просто тут как про любые языки. есть те которые ты знаешь и пользуешься ими для понимания и описания, так сказать, в свернутом виде, и те, на котором ты разговариваешь с окружающими. владение языком просто дает тебе понимание происходящего. не думаю что язык LMA в контексте терапии может быть нужен еще зачем-то кроме как для внутреннего описания и понимания видимого.

Reply

girshon January 3 2013, 02:30:58 UTC
Язык анализа еще позволяет видеть перспективу - с чем и как можно работать.

Reply


yulia_m January 2 2013, 23:29:13 UTC
мне кажется, что в контексте данной статьи говорить, что DMP практики "редко используют технический язык" не совсем уместно. Сам дизайн эксперимента задавал определенную рамку. ну и выборка была всего 7 человек.
Ну и в самой системе Лабана при наблюдении движения - первая фаза - впечатление, выраженное в образной метафорической форме, и затем уже формулирование вопроса и собственно анализ( на птичьем языке).
И там верно замечено, все термины Лабана очень сильно укоренены в движении, если слово не "продвигано", оно останется пустым звуком для другого профессионала и для клиента, да и для самого терапевта, пожалуй. Технический язык , на мой взгляд, в первую очередь, помогает для категориазации собственного двигательного опыта, что впоследствии помогает распознавать и видеть дбижение клиента. Как об этом коммуницировать и делать перевод дальше - друая история. Впрочем, вопрос перевода смыслов актуален и без LMA и KMP терминологой.

Reply

girshon January 3 2013, 02:25:43 UTC
Я думаю, что есть тенденция, которая не ограничивается выборкой и дизайном, она и послужила импульсом к статье. И что есть разные языки описания движения и они не совпадают и плохо переводятся друг на друга.

Абсолютно согласен с тем, что понимается язык анализа только через опыт.

Для меня невербальный резонанс создает то пространство, которое позволяет находить подходящее для контекста описание. Или предписание. :)

Reply


Leave a comment

Up