Jul 04, 2009 23:38
К заинтересованным
1. Нужен ли греко-русский словарь богословской и литургической терминологии? (Вам лично и/или другим по Вашему мнению)
2. А русско-греческий?
3. Почему таких словарей до сих пор нет - нет надобности, слишком трудоемкая работа, некому делать?
4. Если такие словари нужны, то какого рода - в идеале и по минимуму?
язык - древнегреческий,
богословие
Leave a comment
Comments 8
2. И снова да.
3. Не знаю.
4. Толковые.
Reply
2. Навряд ли.
3. трудоемкая работа.
4. большой богословско-философский древнегреч.-рус. словарь, больше и лучше чем англ. аналог в лице словаря Лэмпа.
Reply
2. Да.
3. Трудоемкая работа.
4. Как минимум -- аналог словаря Lampe. И еще нужен аналог Lexicon peripateticum philosophico-theologicum.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment