Про птичью ягоду...

Sep 29, 2011 05:19

Еще на заре романа с моим нынешним мужем *а за одно и на заре моего немецкого ;)* я обнаружила эту чудесную прореху в его картине мира :) Любое дерево с не слишком съедобными на вид плодами обзывалось Vogelbeere, то есть "птичьей ягодой", а на моё настойчивое "не, ну у него же должно быть нормальное название!" предлагалось описать заинтересовавший ( Read more... )

мушшш, моя семья и другие звери, осень, фигня всякая, lens: canon fd 50/1.8, deutsch

Leave a comment

Comments 8

almafuego September 29 2011, 04:03:15 UTC
:))))))))))))))))))))

Reply

getigertekatze September 29 2011, 04:05:53 UTC
За одно посмотрела, как же на самом деле называются по-немецки черёмуха и боярышник ;)

Reply

almafuego September 29 2011, 04:29:26 UTC
Неужели тоже Vogelbeere? Муж был прав?:)

Reply

getigertekatze September 29 2011, 04:44:15 UTC
Не-а! Черёмуха - Traubenkirsche, а боярка - Weißdorn :)

Reply


beatchen September 29 2011, 05:56:53 UTC
Забавно:) я, кстати, тоже не знала, как рябина по-немецки:)

Reply

getigertekatze September 29 2011, 12:33:56 UTC
Я, конечно, не очень последовательно учила немецкий, но названия деревьев мне ни в одном из курсов не попадались :)

Reply


renidens September 30 2011, 17:11:53 UTC
Лен, я каждый раз балдею от твоего боке!! Это что-то потрясающее!
На тему названий ягод, меня веселит как черемуху по-английски называют: bird cherry tree ;)

Reply

getigertekatze October 1 2011, 05:15:30 UTC
Ир, это объектив такой - бокастый :)))

Вот-вот! Им даже в голову не приходит, что это может быть съедобно :) У немцев рапространенное заблуждение, что рябина - ядовитая.

Reply


Leave a comment

Up