Сразу после полудня я передала работу Ховарду, который сидел сгорбившись на стуле и разглядывал ведомость налитыми кровью глазами. Дверь с грохотом распахнулась и вошли Эд Мейер с Мерлом Джонсоном.
- Эгей, вот же она, маленькая симпатяшка, наша девчонка-грязевед! - голосил Эд. - Чего поделываем, детка? Расставляем точки над «i»? Ха-ха-ха!
Я ответила: «Привет, Эд. Привет, Мерл». О чем я подумала, вы уже догадываетесь.
- Эй, разве она не милашка, - зафыркал Эд и, наклонившись, подобрал мое долото. Теперь мне точно хотелось прибить гада. Отработавшее четырехдюймовое долото служит почетным знаком на нефтепромысле. Их не за красивые глаза раздают, такие подарки редки и ценятся. Это долото было моим, получено от бригадира Бар-Даймонд Филд в благодарность за то, что помогла ему вытащить пикап из канавы. И вот Эд Мейер облапал подарок своими похотливыми ручонками. Я мысленно утыкала кинжалами и шрапнелью его ничтожную черепушку, пока он не положил долото обратно, откуда взял.
Мерл кивнул мне и поспешил усесться, чтобы дать излюбленный покой толстому телу и ногам. Секунду-другую он рассматривал меня бесцветными глазами, затем перевел взгляд на окно и стал созерцать пришествие полдня.
Указав на таблицу на рабочем столе, Эд усмехнулся:
- Итак, малышка, что у тебя есть для нас нынче утром?
Ховард, сосредоточенно держась за спинку стула для опоры, по частям поднял себя со стула. Сигарета дрожала у него во рту от усилий. Он с легкой издевкой ухмыльнулся, взмахом руки показал, что согретое сиденье всецело принадлежит мне, затем елейно подмигнул Эду, отшатнулся в сторону и тут же плюхнулся на стул рядом с Мерлом. Я села за стол и смахнула сигаретный пепел с ведомости.
Босс подступил сзади и наклонился так близко, что я почувствовала тепло его дыхания на своем ухе, а запах табачного дыма ударил мне в ноздри. Эд сжал мне плечо.
Слюна во рту загустела. Как я ни пыталась сглотнуть, не получалось, и я ненавидела себя за то, что не представляла даже, как поступить, чтобы остановить его. Пытаясь совладать с дрожью в руках, я указала на изменения в литологии на каротажной диаграмме, сопоставив их с изменением скорости бурения в том месте, где мы вошли в сланец.
- Очень мило, сладенькая, - проворковал Эд.
- Спасибо, Эд. - От напряжения голос невольно сорвался и к удивлению нас обоих прозвучал гораздо громче, чем того требовала ситуация. Эд резко попятился и сел, расставив колени в стороны. Он принялся рассказывать анекдот о женщинах с «сиськами размером с яйцо, жареное яйцо, ха-ха-ха». Я пропускала слова мимо ушей, потому что уже слышала от него этот так называемый анекдот.
Мерл тихонько кашлянул. Невыразительный мужчина лет пятидесяти. Его скрюченные руки и крепкое телосложение говорили о тяжелом труде, сначала на буровых, затем в открытой им собственной нефтесервисной компании. Почувствовав на себе мой взгляд, он заерзал на стуле, скрестил ковбойские сапоги и подался вперед, подперев голову мясистой левой рукой, левый локоть которой покоился на столе. Так и сяк перекручивая морщины на лице, Мерл сжал губы и устремил свои небесно-голубые глаза на мои.
В дверной проем просунулась голова Джонни Максвелла.
- Эд, есть минутка? - позвал прораб, не поднимаясь по ступеням.
Эд со вздохом встал.
- Вернусь через секунду, - сказал он, выходя за дверь, нахмурив брови с выражением усталой важности.
- Не желаешь чашечку кофе, Мерл? - спросила я, кивнув в сторону кофеварки на полке.
- Конечно. - Он встал, налил себе, с серьезным видом сделал глоток.
Я искала тему для разговора и, наконец, поинтересовалась о пряжке его ремня, такой большой, серебристой, с рельефным седлом. Пряжка была настолько стара, что не получалось разобрать выгравированную на ней надпись.
- Эта пряжка - трофей с родео? - осведомилась я.
- Угу. - Он кивнул и посмотрел в окно, не улыбаясь.
Сама знакомая со скачками вокруг бочек, я прилично знаю о родео, но не представляла, как разговорить Мерла. Он казался таким воспитанным человеком, что мне стало его жаль: ведь ему, чтобы зарабатывать на жизнь, приходилось мириться с незрелой напыщенностью Эда, хотя нечто в Мерле предполагало, что всякие мерзости просто протекают мимо него, ни разу не запачкав.
Скачки вокруг бочек на родео в честь Дня труда в Мититсе (фото Грега Л. Джонса)
Пока я обдумывала эту мысль, Эд ворвался обратно в трейлер.
- Ничего без меня здесь не делается, - пожаловался он, снова уселся и вздохнул, подчеркивая крайнее усердие, прилагаемое к работе. Босс закурил следующую сигарету и снова пустился травить сальные шуточки.
Спустя где-то шутки четыре сквозь сопровождавшую их пулеметную очередь смеха в дверь снова постучали. Я крикнула: «Войдите», и показался Уилли Сьюэлл, щетинисто-рыжий, в медных веснушках и с поразительно зелеными глазами. Он с вызовом посмотрел по очереди на каждого в комнате, а когда добрался до меня, в его глазах тоже читался вопрос. Я как можно незаметнее покачала головой, заверяя его, что никому не говорила о том, как натолкнулась на него в трейлере Билла той ночью.
Уилли снял каску. Покрытый сырой нефтью и грязью, он неуклюже изгибался, чтобы вписаться в низкое помещение, добавлявшее росту худощавой узкоплечей фигуре паренька.
- Ой... э-э, мистер Мейер, - начал он, - э-э, у меня опять проблемы со скважиной номер «17-1», которую мы пробурили прошлым летом. Ох... вчера вечером снова вышел из строя дозирующий клапан. Не знаю, сколько было накачано за простой. И не знаю, давно ли велся учет по нему.
Он засунул указательные пальцы обеих рук в карманы.
- О, черт, Уилли, - произнес Эд. - Второй раз за неделю. Бли-и-ин! Неужто так трудно управиться с этой хреновиной? - Он затянулся и выпустил длинную тонкую струйку дыма в сторону Уилли.
«Трудно управиться? - подумала я, потрясенная тем, как Эд автоматически обвинил в проблеме насосчика. - Почему бы тебе не остановиться и не спросить себя, из-за чего выходит из строя дозирующий клапан на абсолютно новом устьевом узле? Мы пробурили ту скважину только прошлым летом...»
Лицо Уилли помрачнело.
- Ну, я снова запустил его, проблема не в этом. Просто три дня назад, после того как клапан последний раз вышел из строя, я восстановил его. Он был, как новенький. Как часы, работал. Вот я и не могу понять...
- Бред несешь, Уилли. - Эд перекинул ногу на ногу, положив каблук сапога на колено, выпятил грудь и откинулся назад.
Меня аж приподняло, захотелось сказать: «Эд, этот парень задает правильные вопросы. Не спеши ему рот затыкать, алчный придурок».
Тело Уилли напряглось.
- Я думал, что кто-то может быть...
Мерл встал.
- Да ладно, Эд. Уилли - толковый пацан. Давай проверим, что он хочет нам сказать.
«А потом вернись и расскажи мне». Что же задумал Уилли?
Непрерывно обдавая Уилли холодным взглядом, Эд с явной рисовкой сделал последнюю затяжку и бросил окурок в раковину. Затем со вздохом раздражения, таким громким, что услышал бы задний ряд в самом большом театре на Бродвее, не без труда поднялся на ноги и направился к двери, рыча:
- Хорошо, Уилли, пойдем посмотрим, что случилось с твоим чертовым клапаном.
Мерл последовал за Эдом к двери.
Взглядом я проследила за ними, жаждая незаметно прошмыгнуть в кузов их грузовика и лично увидеть, что не так с дозирующим клапаном. Связана ли эта поломка с появлением Уилли в трейлере Билла? Что может быть такого важного в сломанном дозирующем клапане, что скромный насосчик рискует навлечь на себя гнев начальства?
Пока я ерзала на стуле, в голову лезли мысли об Уилли. Он очень молод. Со школьного выпускного прошлого года стену пивной в Мититсе украшало его тщательно отретушированное фото вместе с фотографиями семи его одноклассников. Уилли держится в кадре с достоинством, шапочка выпускника сидит ровно, кисточка свисает у сжатой челюсти. Под снимком к стене был аккуратно прибит гвоздиками лист, фигурные буквы на котором гласили «Прощание». Рядом фото пухленькой девушки с волосами, косо зачесанными поперек лба, и с нервной улыбкой, обнажавшей батарею брекетов. Между двумя этими фотографиями висела третья, поменьше, на которой Уилли и девушка жмутся друг к другу, он в смокинге с открытым воротом, она в плохо сидящем свадебном платье, с которого свешивались дешевые машинные кружева. Под снимком записка: «Уилли и Дайна, 10 августа». Другая фотография, еще меньшего размера, изображала Дайну перед рождественской елкой с младенчиком на руках, сверкающую улыбкой так, что брекеты затмили фотовспышку.
Насосчики вроде Уилли принадлежат к категории нефтяников-одиночек. Большую часть дня они трудятся, предоставленные самим себе, на дальнем крае долины, где перекачивают сырую нефть из резервуаров на тех скважинах, что не подсоединены к трубопроводу. Эти работяги трясутся над вверенной им техникой, и молясь, и ругаясь на разваливающееся оборудование, которое приходится днями на пролет то подвинчивать ключом, то подкручивать проволокой. Я слыхала, Уилли фанатично гордится своей работой, выезжая на проверку скважин вечерами и по выходным, иногда прихватив Дайну с малышом, которых усаживал в пикап на переднее сиденье, в то время как на заднем, высунув язык по ветру, ехала любимая собака.
Я смотрела в окно, как грузовик Уилли, потрясывая антенной, покидал парковку. За рулем сидел Эд. Хорошо, что я никому не сказала о встрече с парнишкой в трейлере Билла, хотя сейчас мне, как никогда, хотелось знать, что же искал Уилли.
Решено! Больше не буду ждать, пока представится случай столкнуться с Уилли. Пусть он сейчас в распоряжении Эда Мейера, но в воскресенье, как только закончу смену в полдень, я найду парня и потолкую с ним.
Вернуться в оглавление