Leave a comment

Comments 6

solosergej September 30 2009, 05:49:38 UTC
Здравстуйте. Задумался, являются ли пузырёк и флакон синонимами. Моя бывшая однокласница, теперь доктор филологических наук и завкафедрой лингвистики, утверждает, что абсолютных синонимов в языке не бывает. За каждым всегда закреплён определённый отдельный смысл. Разница может быть очень тонкая, допустим в эмоциональной окраске. Чудный пример в Вашем случае, и вопрос дочери уместен. Помните иллюстрации Пикассо к "Дон Кихоту"? Вот пузырёк - это, в моём понимании, Санчо на этом портрете, а флакон - Дон Кихот.
Впрочем, всё условно и субъективно. Наши таксисты чекушкой называют поллитровку, а 250 - это для них, видимо, вообще презираемый объём и его как бы просто не существует.

Reply

geo_photo September 30 2009, 06:34:29 UTC
Добрый(у Вас - уже) день!
Для меня образ пузырька по-медицински утилитарен, а флакон - тот совсем иной: он из шахматных фигур высшего ранга. Тут и более изысканная форма и пробка-навершие другая. Ведь корона или тюрбан очень отличаются от кепаря-аэродрома.
В Петрозаводске мне чаше встречаются молчаливые таксисты. Говоруны, у которых брательник в Госдуму ходит, видимо перебрались на Онего. Извоз на катерах, да троллинг по лососю практикуют. Они-то отличие чекушки от четверти наверняка знают - на озере ГАИ нет, но песня осталась. ОНА-родимая - еда непростая...

Reply

solosergej September 30 2009, 07:06:53 UTC
Вот и сами поддтвердили мнение моей одноклассницы. Абсолютные синонимы - излишество и роскошь для любого живого языка. Каждый его носитель имеет своё эмоционально-смысловое определение любого слова. У кого-то мандарины с Новым годом ассоциируются, у кого-то банально ёлка, а у меня - Новый год с детства - это запах канифоли. Отец варил паяльником гирлянды на ёлку, пахло на всю квартиру.

Reply

geo_photo September 30 2009, 07:12:56 UTC
Согласен. В нюансах все сокровенное в Женщине.
Тут флакон и детство, елка и паяльник....

Reply


Leave a comment

Up