...В Варшаве, у карусели,
В погожий весенний вечер,
Под звуки польки лихой.
Залпы за стенами гетто
Глушила лихая полька,
И подлетали пары
В весеннюю теплую синь.
А ветер с домов горящих
Сносил голубкáми хлопья,
И едущие на карусели
Ловили их на лету.
Трепал он девушкам юбки,
Тот ветер с домов горящих,
Смеялись веселые толпы
В варшавский праздничный день.
(
Read more... )
Comments 64
Reply
У Эдельмана очень интересные воспоминания о гетто.
Reply
Там на фотографии обложка книги, на которой фотография-же из этого Вашего поста. А автора книги упоминает в своих воспоминаниях о гетто Марек Эдельман.
Reply
Подумываю - раз книга переведена на английский, не взяться ли мне за перевод на русский, а стоить мое мастерство будет только пучек съедобной зелени ;)
Кстати, собрался перечитать "Гетто в огне"...
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
https://www.znak.com/2016-01-28/kak_uralcy_i_sibiryaki_ustroili_moskve_krupneyshee_vosstanie_i_partizanskuyu_voynu
Reply
Тогда так заварили, что до сих пор расхлёбывают.
Reply
Враг исчезнет навсегда, как страшный сон,
А если так и не придет рассвета час,
Эта песня сквозь века дойдет до вас.
Не чернилами написана она -
Кровью красною в лихие времена,
И поют её не птицы в облаках,
А народ в бою с наганами в руках.
https://youtu.be/7yfeBrt9vYw
http://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post275586129/
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment