Leave a comment

Comments 5

anonymous March 20 2007, 06:02:55 UTC
"Цi можа у мяне быць ХЖ?"

Так, як зараз - незразумела.

Reply

soft_tiger March 20 2007, 09:37:24 UTC
А мне зразумела. Ня бачу праблемы. Альбо вы кажаце пра некарэктнасьць пераклада да беларускай мовы (пра скарыстаны русізм)?

Reply

bon70 March 20 2007, 14:38:59 UTC
Well, мой адказ ад пачатку быу бы, мауляу: "Павук пытаецца, цi можа ён прынцыпова мець ХЖ. А не пытае дазволу на гэта у сябра." Але цяпер я зауважыу, што гэта мацi и сын. Таму ваш варыянт слушны.

Reply

r_a_t__k_i_n_g March 23 2007, 11:16:51 UTC
У цябе тут дэбаты :)

З.Ы. Як так лічу, што пераклад гэта справа ўдзельнікаў а не слухачоў. Слухач ён ці хоча слухаць ці адпісваецца. Я раней спрабаваў выпраўляць дык гэта толькі страта часу. Сэнс разумеюць - усім падабаецца, калі ёсьць некалькі лінгвістаў, якія хочуць сваім ангельскім мерацца - да ўролага.

Reply


Leave a comment

Up