Давай поимеем?

May 21, 2008 12:30

Есть у меня русскоязычный сотрудник, который живет в НЙ с 74-го года. Диалог на русском:

- Аскар, ты уже имел свой ланч?
- Нет, Яник, еще не успел.
- Так пойдем поимеем!!?

Мой или Ваш? (подумалось).
===

Вы знали, что фамилию Ли в Китае носят более 90 миллионов человек?

прикол, разные люди, быт

Leave a comment

Comments 31

anka911 May 22 2008, 04:28:15 UTC
Navernoe smeshnee nepravil'nogo (podstrochnogo) perevoda bivayut tol'ko rusificirovannie angliyskie slova. Krome poluprilichnogo "shoppit'sya" v golovu nichego ne lezet, no vspominaetsya bayka iz podslushennogo v russkom magazine:
- vam sir naslacit' ili tak, odnim pisom? (Sir porezat' ili odnim kuskom)

Reply

upita May 22 2008, 08:13:21 UTC
Уже и не отдаешь себе отчет, когда слышишь подобное. А жаль - отличная бы подборка получилась.

У нас тут еще и малайские слова мешают с русскими:

- Керан капут пришел (п...ц пришел).

И вспомнилось - как в узбекском можно различить русские и полурусские слова (тапочка, перашка)

Reply

anka911 May 22 2008, 16:52:59 UTC
A chto takoy perashka?

Reply

6972 May 22 2008, 20:28:24 UTC
pirojki:)

Reply


(The comment has been removed)

anka911 May 22 2008, 16:54:39 UTC
Vnachale Yanik poimel svoy lunch, a potom oni vmeste s Askarom bistro poimeli Askarin.

Mojno pryam fil'mi detyam do 16 snimat' ;)

Reply

upita May 23 2008, 00:51:54 UTC
Главное, что они поимели его быстро!

Reply

ganievich May 27 2008, 17:10:24 UTC
И совместно ;)

Reply


Leave a comment

Up