Ну конечно, промт, хреновые переводчики, ага. Только предметы генерятся случайно, пред- и постфиксы на ангийском не меньше доставляют знающим людям. Нормальный перевод, просто система генерации такая. Не лучший, но и не отстойный.
Сделать это все нормально - по моим прикидкам труд для 3-4 человек на недельку. Только вот этот вот кусочек, префиксы-постфиксы-названия. То есть совсем не "ааа, да там же на 5 минут, нефиг делать!", как тут многие говорят. Но те, кто этим занимался а) не старались б) недостаточно квалифицированы. Так что переводчики очень так себе. Это мягко говоря.
Comments 94
Reply
Reply
Reply
Но те, кто этим занимался а) не старались б) недостаточно квалифицированы. Так что переводчики очень так себе. Это мягко говоря.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Содрогаться будут все!!! (демонический смех)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment