В поисках идеального перевода «Властелина колец»

Sep 17, 2017 11:49


Виктор Зуев | 18.08.2017Нельзя так просто взять и купить «Властелин колец». Нет, достать-то можно любое издание, проблема в том, что как только вы откроете книгу, вы споткнетесь об имя, например, Фродо Сумникса (он же Бэггинс). Решив взять другой перевод, предварительно заглянув в интернет-отзывы, вы узнаете, что он: а) неправильный; б) корявый; в ( Read more... )

литература, Толкин, ссылки

Leave a comment

Comments 9

nunzietta September 17 2017, 12:10:18 UTC
Я, помню, выбирала перевод, который вызывает наибольшее сопереживание.

Reply

gallinn September 18 2017, 03:50:22 UTC
И какой получился в итоге? У меня вот Кистямур, но на него же у меня импринтинг.)

Reply

nunzietta September 18 2017, 05:53:38 UTC
Кистямур - всё, кроме той части, где Фродо с Сэмом поднимаются к Ородруину. Там - Грузберг, на крайняк - "три Г".
ИМХО, чем тяжелее события, тем менее художественным должен быть перевод. Любой красивый оборот речи отвлекает, мешает происходящему бить прямо по эмоциям.

Reply


uhu_uhu September 17 2017, 14:47:29 UTC
А я даже и не знаю, чей перевод читала. Это было в начале 90-х, но никакого Всеславура я там не помню. Да и ни одна из представленных обложек не кажется мне знакомой.

Reply

gallinn September 18 2017, 03:52:47 UTC
Большинство представленных здесь обложек - поздние, переизданные. Только Бобырь и Кистямур оригинальные, да "три Г" похожи на прежние, потому что их переиздали с рисунками Д. Гордеева. В начале 90-х были только Бобырь, Кистямур и Григорьева-Грушецкий-Гриншпун. Каменкович и Каррик, а также Немирова появились позднее, Грузберг и Немирова ходили в самиздате.

Reply


tourelle September 17 2017, 21:26:11 UTC
Вот поэтому я до сих пор и не прочла ВК. Открываю Кистямура - мутит от Торбинсов и Раздолов. Открываю КиК - засыпаю на третьей странице. В оригинале, боюсь, этот кирпич я не одолею вообще.

Reply

gallinn September 18 2017, 03:49:47 UTC
Читай "три Г". Оно нейтральное. А я всё равно люблю Кистямура, у меня на него импринтинг. Никакие Раздолы, здравуры и Всеславуры не мешают.:)

Reply


amor_ September 18 2017, 05:27:37 UTC
Класс! Спасибо! Даже от ностальгии захотелось достать свой томик с полки.:) Я читала ГГ, с ним как-то и сроднилась. Причем почему-то в пору пика моего увлечения этой темой, когда вышел первый фильм, как раз почему-то ГГ называли лучшим переводом. Я его тогда и в книжных покупала себе и друзьям. В итоге раздарила все новые купленные книжки, а мне потом достался от покойного дяди в наследство ВК в том же переводе ГГ, но старенькая книжка, с которой я когда-то и начала. Это особо приятно держать у себя в шкафу.:)

Подумываю, не перепостить ли это к себе. Хороший такой разбор, эдак все систематизировано.

Reply

gallinn September 18 2017, 05:33:05 UTC
Если хочется перепостить, то отчего бы и не перепостить.)
Я ссылку на эту прелесть увидела ВКонтакте, причем не в основной записи, а где-то в комментариях. Иногда комментарии читать полезно. А порой даже приятно.))

Reply


Leave a comment

Up