Отличный текст. На историю это не тянет, конечно, но вот думать и по-новому, свежим взглядом, посмотреть на историю и известные факты заставляет. А это очень важно.
P.S. А вообще, версия, что "русские - это поляки" мне нравится. Надо эту версию пшекам толкнуть.-) "Братья навек" будем.
А что еще можно воспринимать?-) Только летописи, бумаги, археологические данные, языковые и культурные влияния.
Это только у свидомых укров история рождается прямо из головы и природной интуции, как у древних пророков. Это у вас природное, Фоменко - чисто украинский феномен.-)
Напротив, особенно в свете "смутного всего", происходящего сейчас на Украине. Прямая параллель с указанием на дополнительных действующих лиц в виде мирового сообщества.
Князь Вяземский у него что-то из раннего переводил. А с Пушкиным Мицкевич вроде не был дружен, так пересекался пару раз, причём судя по рассказам не очень дружелюбно (Пушкин Мицкевичу: "Прочь шестёрка, туз идёт!"; Мицкевич в ответ: "Козырная шестёрка и туза побьёт").
Вот не поленился сейчас, нашел подлинник его поэмы "Дзяды", изданной в 1823 году:
CHÓR Ciemno wszędzie, głucho wszędzie, Co to będzie, co to będzie?
GUŚLARZ Zamknijcie drzwi od kaplicy I stańcie dokoła truny; Żadnej lampy, żadnej świécy, W oknach zawieście całuny. Niech księżyca jasność blada Szczelinami tu nie wpada. Tylko żwawo, tylko śmiało.
Вам понятно, что здесь написано? :) Каким языком говорил и писал Пушкин, и насколько он похож на данный, думаю, Вам судить несложно.
Comments 705
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А это очень важно.
P.S. А вообще, версия, что "русские - это поляки" мне нравится. Надо эту версию пшекам толкнуть.-) "Братья навек" будем.
Reply
Вы готовы воспринимать только официальные бумаги с печатью. Да еще чтоб телевизор показал. Тем временем, это самая что ни на есть ИСТОРИЯ.
Reply
Это только у свидомых укров история рождается прямо из головы и природной интуции, как у древних пророков. Это у вас природное, Фоменко - чисто украинский феномен.-)
Reply
Reply
Адам Мицкевич был очень популярен в Санкт-Петербурге, Пушкин признал его талант. А кто Пушкину его переводил? Это же стихи, не детектив.
Reply
Reply
Reply
CHÓR
Ciemno wszędzie, głucho wszędzie,
Co to będzie, co to będzie?
GUŚLARZ
Zamknijcie drzwi od kaplicy
I stańcie dokoła truny;
Żadnej lampy, żadnej świécy,
W oknach zawieście całuny.
Niech księżyca jasność blada
Szczelinami tu nie wpada.
Tylko żwawo, tylko śmiało.
Вам понятно, что здесь написано? :)
Каким языком говорил и писал Пушкин, и насколько он похож на данный, думаю, Вам судить несложно.
Reply
Reply
Leave a comment