Случайно догадался, что критикуемая многими феминистками мужская оценка (применительно к ситуации изнасилования) "жертва сама виновата" является, как оно обычно и бывает, вовсе не оригинальной позицией, а отсылкой к известной книге Эрика Берна "Игры, в которые играют люди", 1964 г.: раздел "Сексуальные игры", игра естественно, называется "
(
Read more... )
Comments 6
Reply
Reply
Reply
Reply
1. Подерись с ним . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Извращение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Изнасилование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Игра с чулком . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Скандал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reply
тут есть http://www.farkiv.aifet.com/books/transl_v2_Berne.pdf
а тут по другому http://www.follow.ru/article/23/7
Да, похоже это не разные редакции, просто разный перевод - Изнасилование переведено, как Динамо.
1. "А ну-ка, подеритесь" (АНКП)
2. Извращение
3. "Динамо"
4. "Чулок"
5. "Скандал"
Reply
Leave a comment