О языковом апартеиде, который майдауны устроили на Украине уже много сказано и написано. Однако, по прочтении книги Сергея Родина "Отрекаясь от русского имени. Украинская химера" (ISBN 5-89747-063-4 , Москва, 2006 г.) хотел бы вынести сюда одну цитату, так сказать, "на заметку":
Нельзя забыть родного языка , того языка, на котором ты говорил со
(
Read more... )
Comments 10
Так, замалчивается тема украинизации Новороссии.
Далее - проблема соотношения языка и диалекта, на которой тоже сильно спекулируют.
Моя бабушка, например, не говорит на русском литературном, но оранжевые точно записали бы её в украиномовные. Хотя "парасолька" и "шкарпеткы" они никогда не употребляла.
То есть тот "украинский", на котором говорят на Украине (не по ТВ) не может называться украинским, а скорее, южно-русский диалект.
То же относится и к Южной России...
Reply
имеется в виду говорит "по-хохлячи" (без всякого отношения к Украине). РЯ, она, конечно понимает, но в семье не говорит на чистом литературном.
НА украинский тоже не похож.
Наверное, одна и разновидностей суржика, который есть южнорусский диалект.
Reply
Reply
А камни надо действительно собирать.
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment