Теория происхождения языка невролога и эволюционного антрополога Терренса
Диакона1 (Terrence W. Deacon) известна в России
недостаточно. Поиск дает лишь несколько десятков ссылок, и то в контекстах часто
странных. Между тем, эта теория, как признается в академической среде2, одна из
наиболее на сегодня полно объясняющих принципы, цели и пути образования языка
как средства коммуникации в человеческом сообществе.
Самый «щекотливый» вопрос во всех теориях есть вопрос об обучении языку
(language acquisition), вопрос о том, почему
маленькие дети учатся языку очень быстро, и даже нескольким сразу, и владеют им
после этого как родным (или родными, даже если несколькими). Лингвисты
используют термин носитель языка, который вызывает в воображении скорее
носителей заразной болезни. И, как оказывается, сходство этим не ограничивается.
Знаменитый лингвист из MIT Наум Хомский (Noam
Chomsky) в свое время революционизировал
понимание языка, введя понятие о порождающих грамматиках. Работы
Хомского легли в основу не только лингвистических трудов, но и как основа
для создания, теоретического анализа и компиляции языков программирования
для компьютеров. В области же «человеческой» лингвистики, Хомский
предположил, что в человеческом мозге с рождения имеются цепи, настроенные
на понимание языка - любого человеческого языка!
Эти цепи настраиваются как бы включением или
выключением различных «блоков» понимания языка, получивших название
грамматических универсалий (Universals), которые,
чтобы эта теория подтвердилась, должны были бы быть в любом языке. По мере того,
как работа продолжалась, число универсалий стало безудержно расти. Хомский
предложил другую, многоуровневую модель, но и эта модель не объяснила всех
различий между языками. В какой-то момент от идеи объяснить настройку ребенка
на конкретный язык с помощью «набора перемычек» пришлось отказаться.
Однако универсалии в языках все-таки были найдены. Именно на примере
образования универсалий, как описывается Диаконом, можно понять главную идею
его теории, идею о том, что эволюционирует не столько мозг, чтобы подстроиться
под язык, сколько язык, подобно вирусу, «заражает» собой человека в детском
возрасте, и человек делается носителем и «рассадником» языка. Такая легкость
«заражения» происходит оттого, что язык эволюционирует, изменяясь так, чтобы ему
легко было занять место в человеческом мозге.
Рассмотрю один из множества примеров, приводимых Диаконом в иллюстрацию
коэволюционной3 конвергенции4 универсалий: названия
цветов в различных языках. Но начать я должен с физики восприятия света.
Спектр белого света, приходящий к нам от раскаленного шара Солнца,
непрерывен, и простирается от красного до фиолетового. На самом деле он
много шире, но
видимый глазами свет находится в этом диапазоне. Непрерывный
спектр получается потому, что в потоке света встречаются фотоны, элементарные
кванты света, с различной энергией, соответствующей разной длине волны света. А
воспринимаем мы разные длины волн как различные цвета или оттенки.
Традиционно мы называем семь цветов в радуге. «Запоминалка» для этих семи
цветов такая: Как Однажды Жак-Звонарь Головой Свалил Фонарь, по начальным буквам
цветов: Красный, Оранжевый, Желтый, Зеленый, Голубой, Синий, Фиолетовый. Но семь
их совершенно условно - это просто названия, которые у нас есть. Между синим и
фиолетовым, например, тоже найдется свой цвет - такой… сине-фиолетовый. Он
другой, но у нас попросту слова такого нет. Среди цветов выделяются три так
называемых «основных» цвета: красный, зеленый, синий. Смешением этих трех цветов
в разных пропорциях можно получить любой другой цвет. Почему - будет ясно
позднее. По такому принципу формируют цвет трубки цветных телевизоров и панели
экранов ноутбуков и видеокамер.. Из смеси двух основных цветов получается
цвет, находящийся в спектре между ними (а фиолетовый из смеси синего и красного).
Б. Берлин и П. Кэй5 описывают удивительную регулярность в названиях
цветов в разных культурах. Как уже говорилось, названия цветов совершенно условны, можно
выбрать любые точки в спектре, и называть их как угодно. Если бы у нас не было слова
для оранжевого цвета, мы говорили бы желто-красный, например. Однако
очередность, в которой появляются цвета с увеличением числа слов для них в языке,
удивительным образом совпадает в разных культурах:
Если … слов для цвета,
тогда есть
(и)
есть у всех
белый/светлый
черный/темный
3 или больше
красный
4 или больше
зеленый
6 или больше
синий
желтый
7 или больше
коричневый
еще больше
фиолетовый
оранжевый
розовый
серый
Э. Рош с коллегами6, основываясь на этой работе, выяснила еще более
поразительную особенность названий цветов: из множества карточек люди выбирают
самый «правильный» среди называемых цветов вне зависимости от того, сколько слов
для цвета есть в их культуре! Например, из нескольких более-менее красных
карточек, и мы, и аборигены какого-нибудь острова, у которых есть только
названия черного, белого и красного цветов, выберем, скорее всего, одну и ту же
«самую красную»! Это еще интереснее - мы же не говорили с ними на одном
языке, от которого бы остался след, а называем красным один и тот же цвет! Как
это может быть?
Механизм восприятия цвета подобен механизму синтеза цвета в компьютере (и
анализы цвета видеокамерой, скажем). На сетчатке имеются чувствительные к цветам
клетки, так называемые колбочки (cones), трех
типов, каждый из которых реагирует на свой диапазон цветов:
L, «красные», M, «зеленые» и
S, «синие». Сетчатка производит небольшую
предварительную обработку изображения (сжатие и поиск границ;
compression, edge detection), и передает
сигнал по зрительному нерву в ядро латерального коленчатого тела
(lateral geniculate nucleus, LGN) в таламусе,
где происходит определенная часть обработки зрительной информации. Нейроны в этом
ядре срабатывают в ответ на 4 цвета, разбитых на две пары: желтые-синие и
зеленые-красные. В ответ на чистый, монохромный свет срабатывают или «желтые», или
«синие» нейроны, но не те и другие вместе, а также или «зеленые», или «красные», но опять
не вместе. «Ответ» четырех групп нейронов показан на рисунке A.
Знакомые с цветоразностным кодированием в цветном телевидении могут сравнить и
удивиться!
На рис. B показана идентификация цвета англоговорящими респондентами в еще
одном исследовании7, а на рис. C - диапазоны «лучших представителей» четырех
цветов в экспериментах Рош. Совпадение между рис. A, B и C очевидно.
Как же получается, что названия цветов обозначают один и тот же цвет? Диакон
дает такое объяснение. Вначале цвет сравнивается с распространенным объектом,
например, «травяной». Это слово начинает обозначать все зеленое. С той
легкостью, с какой, как мы знаем, в языке возникает метафора, слово будет называть и все
приблизительно зеленое (и синее, если отдельного слова для него нет). Ошибки при
коммуникации возникают, когда в виду нет той самой травы, которая дала начало
названию. Если я скажу «цвет листа березы», вы (если не художник) ведь
запомните «зеленый», правда? Так вот, ошибка, разница в восприятии цвета
говорящим и слушающим в таком случае будет «подгонять» воспринимаемый вторым
цвет именно к максимуму срабатывания «зеленых» нейронов в центре обработки в таламусе!
Со временем, наш с вами «травяной» совпадет с «арбузовым» наших
соседей, да и с любым зеленым в любом языке, называющем вообще зеленый.
Не все «одинаковости» в языках, конечно, объясняются так просто. Но ведь
удача здесь в том, что можно снимать групповую активность нейронов при обработке
синего кадра или красного кадра. А вот при обработке в мозге, скажем, речи,
нужно сопоставлять активности если не отдельных нейронов, то уже намного меньших
групп; и пусть даже технически мы уже близки к этому, нейронов так много, что
найти именно характерный узел в сети требует записи огромного количества
информации.
Тем не менее, теория Диакона описывает происхождение языка, опираясь на
предположения о том, что механизмы языка - отражения «схемотехники»
мозга человека. Когда ребенок усваивает язык, он должен угадывать значения из двух равновероятных,
казалось бы,
возможностей. Но если спросить у большого количества людей,
скажем, «выбери: ууза или кики?», ответов будет не 50% и 50%!
Язык «подстраивается» под большую вероятность угадывания значений детьми.
Пусть даже эта теория не подтверждена по всем пунктам, некоторые ее
предсказания уже проверены, и никаким экспериментам она пока не противоречит.
По-видимому, на сегодня эта теория появления языка - самая перспективная.
Если вам интересно - напишу на эту тему еще. Спорить немного можно, только
памятуя, что я не
Диакон, и ответить могу лишь в меру своего слабого понимания. Вопросы же как
эта теория объясняет то и это, напротив, горячо приветствую!
_____________________________________
- Deacon, Terrence W., (1997). The Symbolic
Species. New York: W.W.
Norton.
- Perfors, Amy (2002) Simulated Evolution of Language: a Review of the Field. In
J. of Artificial Societies and Social Simulation Vol. 5, no.
2. (http://jasss.soc.surrey.ac.uk/5/2/4.html)
- Совместная, одновременная эволюция двух видов.
- Сближение, тенденция к схождению.
- Berlin, Brent and Paul Kay (1969). Basic Color
Terms: Their Universality And Evolution. Berkeley: UC of Cal. Press.
- Rosch, Elenor (1978) Principles of Categorization. In
E. Rosch and B. Lloyds, eds., Cognition And Categorization. Hillsdale, NJ:
Lawrence Erlbaum.
- De Valois, R., and De Valois, K. Neural Coding of
Color. In E. Charterette and M. Friedmann, eds., Handbook of Perception,
Vol. V: Seeing. New York: Academic Press.