Мою по Мещеряковой учат такую "р" произносить как беглую. Особенно добивает меня это в примерах даже не профессий (там я это спокойно воспринимаю), а сравнительных прилагательных: faster подразумевается как фастер, ыыыы
И я прямо не знаю, как нынче говорят англичане и прочие англоговорящие люди. Ибо в Германии я, к примеру, общалась на английском, т.к. немецкого не знаю.
О, у меня есть двое знакомых недавно живших в англии. Спрошу и отпишусь :)
я послушала аудио, которых сейчас много. "Р" не нашла пока.. возможно, это не совсем и важно! так же, как и я, например, пыталась разобраться с Зайцем и Слушать. Транскрипции немного различаются, а те, кто жили в англоязычной стране сказали, что это абсолютно не важно..
Даже и такое бывает, оказывается :-) Что-то я не помню, чтобы у нас были прописи в английской спецшколе и вообще каких-то правил на этот счет. Вы в курсе, что в Америке уже никого не учат в школе писать прописью? Разве что особые эстеты дома сами учатся... Мне кажется, совершенно не стоит на это тратить время и силы.
спасибо, я к тому и спрашивала, что там в мире с прописями тоже! Дочка в любом случае соединяет буквы. Начинала сначала в простых словах, типа cup, тк близко к русскому. Прямо специально, конечно, прописями заниматься не стоит! но сейчас уже в 1й год обучения надо знать написание каких-то слов. Иногда дочка соединяет так, что становится на другую букву похоже, поэтому я решила подумать в прописях. Тем более что те прописи из лабиринта предлагают прописывать предложения. Получается "два в одном"))). И мне хоть будет на что опираться в объяснениях, а то она просит показать заглавные письменные буквы, а мне, например, кажется так нелепо писать z как з.
Я читала в какой-то нейропсихологической книжке, что детям ("правополушарным" особенно) часто бывает легче писать прописными буквами, чем печатными. Для них мучительно даже разделение одного образа ("мокрый котенок под дождем") на слова, а на буквы - тем более. У меня обе дочки и по-русски, и по-английски всегда стремились писать прописью. Поэтому с русскими прописями проблем никогда не было. А по-английски пишут как попало, изобретают что-то своё. )))
В школах нашего школьного совета (пров. Онтарио, Канада) всех детей прямо с первого класса учат писать прописью и по-французски, и по-английски. Кто-то все равно предпочитает писать печатными или полу-печатными буквами, но большинство пишут прописью. Правда, как только задания на калиграфию заканчиваются классу к третьему, все начинают изображать буквы, кому как удобно. Главное, чтобы было понятно.
В российских школах обучение письму (прописи) не входит в программу. Мне так сообщила учительница. Поспрашивала родителей из других школ, то же самое. Я купила поэтому прописи в США, пишем по ним. Но в интернете можно скачать бесплатно всё, что я купила.
прописи на английском делаю вот здесь http://handwritingworksheets.com/ там три варианта - печатный, полуписьменный и письменный, можно вбивать свой текст и печатать. В школах по-моему уже давно письменными буквами не учат - нередко ко мне приходят старшеклассники, которые пишут по-английски печатными буквами, просто потому, что других не знают.
Лучше по запросу cursory penmanship practice sheet в гугле посмотреть, как на самом деле сейчас пишут. Заодно и бесплатно распечатать пару страниц, проверить энтузиазм дочкин :)
Насчет dear и answer - это разница между англ и амер. произношением. Одни говорят Р, другие - нет. Только я забыла, кто именно :)
Comments 24
И я прямо не знаю, как нынче говорят англичане и прочие англоговорящие люди. Ибо в Германии я, к примеру, общалась на английском, т.к. немецкого не знаю.
О, у меня есть двое знакомых недавно живших в англии. Спрошу и отпишусь :)
Reply
возможно, это не совсем и важно! так же, как и я, например, пыталась разобраться с Зайцем и Слушать. Транскрипции немного различаются, а те, кто жили в англоязычной стране сказали, что это абсолютно не важно..
Reply
Reply
Reply
Reply
Дочка в любом случае соединяет буквы. Начинала сначала в простых словах, типа cup, тк близко к русскому.
Прямо специально, конечно, прописями заниматься не стоит! но сейчас уже в 1й год обучения надо знать написание каких-то слов. Иногда дочка соединяет так, что становится на другую букву похоже, поэтому я решила подумать в прописях. Тем более что те прописи из лабиринта предлагают прописывать предложения. Получается "два в одном"))). И мне хоть будет на что опираться в объяснениях, а то она просит показать заглавные письменные буквы, а мне, например, кажется так нелепо писать z как з.
Reply
Reply
Reply
Я купила поэтому прописи в США, пишем по ним. Но в интернете можно скачать бесплатно всё, что я купила.
Reply
там три варианта - печатный, полуписьменный и письменный, можно вбивать свой текст и печатать.
В школах по-моему уже давно письменными буквами не учат - нередко ко мне приходят старшеклассники, которые пишут по-английски печатными буквами, просто потому, что других не знают.
Reply
Насчет dear и answer - это разница между англ и амер. произношением. Одни говорят Р, другие - нет. Только я забыла, кто именно :)
Reply
Leave a comment