(Untitled)

Jun 13, 2007 14:34


Роман Мишеля Уэльбека «Возможность острова» вышел в переводе на украинский язык в издательстве «Фолио». Автор перевода - 28-летний днепропетровец Иван Рябчий. 

- Первый роман Уэльбека ”Расширение пространства борьбы” просто для себя перевел, когда еще был студентом Днепропетровского госуниверситета, - вспоминает Рябчий.

Leave a comment

Comments 3

anthony_fwwm June 13 2007, 14:12:39 UTC
за ссылку спасибо. но желанья прочесть на украинском нет, хотя говорю и читаю свободно

Reply

skorkin_k June 13 2007, 14:51:24 UTC
А я вот заинтересовался. На украинский я знаю еще переведена "Платформа".

Reply

anthony_fwwm June 13 2007, 14:55:47 UTC
да, "Платформа" попадалась мне на глаза =) Вместе с "99 франками" Бегбедера.
Я, после попытки прочтения Виана на украинском, решил не продолжать эти эксперименты.

Reply


Leave a comment

Up