Vestige: analysis

Oct 10, 2008 00:17

I can't recall having heard the word 'vestige' pronounced with second-syllable stress and the long vowel [i:], until a couple of months ago when I heard it used in a podcast. I immediately wondered whether it was a dialectal variant or an 'eye-dialect' related to the more common prestige, which has these features, and which is the only other ( Read more... )

wp, language

Leave a comment

Comments 6

Prestige, Vestige ankhorite October 10 2008, 04:29:08 UTC

Magician's trick? Now I need to go look up prestidigitation. M-W online says:
    Etymology: French, from prestidigitateur prestidigitator, from preste nimble, quick (from Italian presto) + Latin digitus finger - more at digit. Date: 1859
Eh, nothing else at digit, and not enough here to show me the magical connection between prestige and prestidigitation. My big dictionary is on the other side of the house; might as well be in France.

Podictionary.com gots nothin' - he hasn't treated any of the three words yet.

Reply


jinian October 10 2008, 06:55:21 UTC
I am strangely happy to have the derived-by-analogy pronunciation for a change.

Reply


a_d_medievalist October 10 2008, 11:42:51 UTC
That makes a lot of sense.

Reply


neurotic_orchid October 10 2008, 23:48:53 UTC
Very interesting. Thanks for the write-up!

Reply


pbickart November 12 2008, 15:03:28 UTC
In an interview (I've temporarily forgotten where), Priest says he made up "prestige" as a term of art for the climax of a magic trick, in order to provide a parallel for the title of an earlier one of his books, The Glamour.

Reply

forthright November 13 2008, 14:46:02 UTC
He certainly didn't make it up; at best he narrowed the original sense of 'magician's trick' to refer to the climax specifically.

Reply


Leave a comment

Up