Словарь Майкла Джексона: Shoktacy

Oct 12, 2010 01:49


She Drives Me Wild / Она сводит меня с ума

She's got the look, she's so fine, / Она притягивает взгляд, выглядит просто отпад
And you know damn well the girl will be mine. / И ты знаешь прекрасно, что эта девушка будет моя
She got the breaks, she's a scene, / Она пользуется случаем, разыгрывает сцену
And you know damn well she gives it to me. / И ты ( Read more... )

dangerous album, translate, lyrics

Leave a comment

Comments 13

jil_dp October 12 2010, 06:55:43 UTC
в большинстве источников действительно Shoktacy=Shock to see (http://www.lyrics007.com/Michael%20Jackson%20Lyrics/She%20Drives%20Me%20Wild%20Lyrics.html, http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/She-Drives-Me-Wild-lyrics-Michael-Jackson/1A497BEB51D36AAA4825688E0027B643 и еще пачка ссылок ( ... )

Reply

nlmda October 13 2010, 01:32:18 UTC
Спасибо, что ты это копнула, здесь понятно интуитивно, но приятно было получить подтверждение своей интуиции.

Голый пупок.. ну, смотри, в данный момент она в джинсах и в свитере/водолазке, но он говорит, что видел ее в лучшем виде; в этом куплете речь как раз и идет об этом "лучшем виде" - о cut top, высокий топ на шнуровке, открывающий пупок (и, возможно, грудь/спину). Т.е. "поймала" она его на этот топ, а закрытый свитер на этот раз - уловка, чтобы его подразнить,))

Мне в этом переводе еще много чего не нравится, говорю ж, написано навскидку, под музыку я его вообще не слушала, поэтому о тайминге и речь не идет, хотелось для начала нащупать хоть какой-то ритм в русском варианте и передать этот хип-хоповый драйв. Буду думать дальше - вот как только допишу сабы к фильму, так и начну))

Reply

jil_dp October 13 2010, 05:49:25 UTC
ну даже если навскидку - в остальном по таймингу ок. а к чему ты сейчас сабы крутишь?
пыс эротические фантазии про наряд девушки забавно смотрятся рядом с фоткой этого всклоченного дитенка

Reply


leseny October 12 2010, 08:25:05 UTC
> Black jeans and a turtleneck sweater, / Черные джинсы, под горло узкий свитер
может лучше: "чертные джинсы, с высоким горлом свитер"?
мне просто нравится само название "turtleneck", не хочется его терять :)

> Satin lace and a paisley cut top, / Атласная шнуровка и короткий расшитый топ
а если через запятую?: "Атлас, кружево и короткий расшитый (ажурный) топ"...

> The girl is waisting over and she knows she's got.
а там точно waist, а не waste? у меня сейчас под рукой нет оригинала текста.

Reply

leseny October 12 2010, 18:00:23 UTC
в оригинале все таки The girl is waisting over and she knows she's got,

может лучше The girl is waisting over = девушка склоняется (нависает)

Reply

nlmda October 13 2010, 01:37:03 UTC
Спасибо за подсказки)) Я выше написала Юле, откуда у меня взялся голый пупок, песня ведь - не просто набор слов или строк, надо подумать еще, надо поискать еще кусочки паззла, чтобы картинка сложилась.. Вот это wasting over, однако, тоже из разряда "шамонов",))

Reply

jil_dp October 13 2010, 05:44:35 UTC
"шамон" - его личное, а "wasting over" уже где-то встречалось в идиомах

Reply


насчет пупка))) dinov_na October 13 2010, 13:09:15 UTC
Я, мягко говоря, не переводчик ни разу, но когда я читаю строки:

The girl is waisting over and she knows she's got.
She got position, she got just what it takes

у меня перед глазами возникает девАчка в нарочито расстегнутой и в "позе игры в бильярд")))

я так понимаю, что waist - имеет и значение лиф (как часть кроя одежды), просто лифчик (как нижнее бельё), waisting - блузочная ткань)

одно к другому Девочка - "сиськинаголо")))

Reply

Re: насчет пупка))) leseny October 13 2010, 14:05:16 UTC
> у меня перед глазами возникает девАчка в нарочито расстегнутой и в "позе игры в бильярд")))

о! я это и имела ввиду "в "позе игры в бильярд")))"

Reply

Re: насчет пупка))) nlmda October 13 2010, 22:48:10 UTC
хаха, ну какие ж вы молодцы, вот и кусочки паззла, логично, надо смотреть не снизу, а сверху: были сиськи наголо, а теперь, черт возьми, свитер под горло,)))

Reply

Re: насчет пупка))) leseny October 14 2010, 08:37:08 UTC
да-да, саме так!

Reply


Leave a comment

Up