jock kitsch

Dec 28, 2011 11:30

With extra time off for the holiday, I resisted the urge to do some marathon reading and did some marathon cleaning instead. I even made curtains. Long ago my sister made curtains for me, but either I measured my windows incorrectly or she measured her fabric incorrectly. Either way, the curtains turned out a bit too short, so I made new ones. ( Read more... )

movies

Leave a comment

Comments 4

alsoname December 28 2011, 20:36:34 UTC
I saw that documentary. I totally cracked up during the part when they had subtitles for what the actors were actually saying.

There's a guy featured in the documentary who mostly works with horses and teaches people how to "stunt ride" them (I don't know the proper terminology here ... you know, training horses and the people who ride them to make it look like the horse has been shot with a bullet and falls down). Anyway, it turns out that that guy played the Cayuse in that movie we saw, Meek's Cutoff. I looked him up, and he is pretty active in the film industry as an advocate for realistic, non-demeaning portrayals of Indians in film.

Reply

footnotefetish December 28 2011, 20:42:08 UTC
Oh, how totally weird! Now that you mention it, the horse trainer did look like that actor in Meek's Cutoff. I don't think I would have made the connection had you not mentioned it, though.

Did you notice that they misspelled Yaqui underneath Sacheen Littlefeather's name? They put a c in it: Yacqui. I've seen that mistake a lot, but I didn't expect to see it in this documentary.

Reply

alsoname December 28 2011, 20:46:51 UTC
I don't remember that misspelling ... heh, speaking of things that get transliterated in all kinds of ways. Personally I would always go with the official spelling of the tribe itself. Not to mention the official name, like how the Tohono O'odham used to be called the Papago. (I didn't know that the Tohono O'odham and the Papago were one and the same until several years ago.)

Reply

footnotefetish December 28 2011, 20:57:23 UTC
Yaqui is from Spanish so it should have been imported into the English language as is. Although now that you mention it, there is an anglicized version I've seen--Hiaki, if I remember correctly. But hardly anyone uses it. Usually the Spanish Yaqui is what people use--including the nation itself (although Yoeme is what they called themselves prior to colonization).

Reply


Leave a comment

Up