Leave a comment

Comments 15

rider3099 May 16 2019, 04:11:25 UTC
Помню этот эпизод

Reply

fontyler May 16 2019, 19:13:37 UTC
Да, предпоследний. И в это воскресенье апупея эпопея, наконец, завершится.

Reply


taete May 16 2019, 05:39:51 UTC
Терпенье и труд все перетрут. (с)

Reply

fontyler May 17 2019, 17:19:29 UTC
Да, при изучении и поддержании иностранного языка это очень важно, тут с наскока мало чего можно добиться.

Reply


lemshan May 16 2019, 07:51:22 UTC
Ещё как трудно! :)
Не смотрела ни одной серии "Игры престолов", как-нибудь всё же попробую посмотреть.

Reply

fontyler May 16 2019, 19:45:04 UTC
Приятного просмотра, как говорится.
Интересно, какие будут впечатления.

Reply

lemshan May 17 2019, 05:43:53 UTC
спасибо) поделюсь...))

Reply


fur_the_watch May 16 2019, 15:24:18 UTC

Speaking from my heart...

Reply

fontyler May 17 2019, 17:00:49 UTC
хахаха, да близко.
Но там ведь всё было сказано правильно -за исключением фонетики. :)

Reply


eho_2013 May 17 2019, 10:45:24 UTC
Я "Игру..." не смотрю и не знаю - это ошибка авторов сценария, или это специально придуманная шутка для демонстрации незнания языка?

Reply

fontyler May 17 2019, 17:46:20 UTC
Леночка, я всё это смотрю, потому что нужно понимать контекст крылатых слов, мемов по-нынешнему. :)
Мне кажется, это шутка, но в серии, где льются реки крови, она как-то не очень смотрится, имхо.

Reply

eho_2013 May 17 2019, 20:11:53 UTC
Ну, тебе-то надо знать наизусть тексты всех культовых произведений, иначе переводить живую речь трудно, ведь постоянно идут цитаты, ссылки, перефразирования, игра слов...

Reply

fontyler May 17 2019, 20:22:27 UTC
Да, вот именно, ты это очень точно сказала, потому что ты знаешь немецкий и понимаешь эти процессы. И ещё нужно постоянно слушать живую речь - разные варианты произнесения одного слова, при разном шумовом фоне, разные диалекты. Этим невозможно заниматься, если не любить язык :)

Reply


Leave a comment

Up