Еще немного об Италии Элизабет Гилберт

May 25, 2014 20:01

Я еще поцитирую, ибо нравится и близко.

"В своем шедевральном произведении  тысяча девятьсот шестьдесят четвертого года "Итальянцы" (появившемся потому, что автор устал  от книг об Италии, написанных иностранцами, где те либо перехваливали ее, либо наоборот, смешивали с грязью) Луиджи Барзини попытался докопаться  до правды о своей стране. Он попытался ответить на вопрос: почему Италия, во все века  порождавшая величайшие культурные, политические  и научные умы, так и не стала великой мировой державой? Почему мастера словесной дипломатии, которым нет равных на планете, оказываются совершенно непригодными, когда дело доходит до внутренней политики? Почему поодиночке они отважны, но объединившись в армию терпят поражение? Как можно быть дальновидным торговцем в собственной лавке и при этом иметь абсолютно неэффективную национальную экономику?



Его ответы на вопросы так сложны, что трудно будет пересказать их вкратце, но в качестве основной причины он называет печальную итальянскую традицию взяточничества на местном уровне и эксплуатацию итальянскими доминаторами. Все это в конце концов привело итальянцев к выводу, что никому  и ничего в мире нельзя доверять - на первый взгляд вывод верный. Поскольку мир продажен, лжив, нестабилен, сложен и несправедлив, следует доверять лишь тому, что можно испытать при помощи чувств, и именно поэтому по части чувств итальянцам нет равных в Европе. Именно поэтому, утверждает Барзини, итальянцы готовы терпеть ужасающе некомпетентных генералов, президентов, тиранов, профессоров, бюрократов, журналистов и промышленных магнатов, но в жизни не потерпят некомпетентных "оперных певцов, дирижеров, балерин,   куртизанок, актеров, режиссеров, поваров и портных". В мире хаоса, катастроф и обмана порой можно верить лишь красоте. Художественное совершенство непродажно. Удовольствие нельзя выторговать".

Об "американской" войне и Берлускони

"Что касается более серьезных плохих новостей, девятнадцать итальянских солдат недавно погибли в американской войне (так ее называют) в Ираке. В Италии такого числа жертв не было со времен Второй мировой. Смерть ребят потрясла римлян, в день их похорон в городе все было закрыто. Большинство итальянцев не желают ввязываться в войну Джорджа Буша. Решение об этом принял премьер-министр Италии Сильвио Берлускони, больше известный в этих краях как l`idiota. Этот тупой владелец футбольного клуба, разжиревший от взяток и аморального образа жизни, регулярно позорит своих сограждан, похотливо жестикулируя в Европейском парламенте. Он в совершенстве овладел искусством l`aria fritta (накалять воздух), искусно манипулировать  СМИ (что нетрудно, когда являешься их владельцем), и в общем и в целом ведет себя как не уважающему себя главе государства, а, скорее, мэру Уотербери (шутка, которую поймут лишь те, кто живет в Коннектикуте, уж извините). И вот теперь он ввязал итальянцев в войну, которая не касается их совершенно.

"Они погибли за свободу", - заявил Берлускони на похоронах девятнадцати итальянских солдат. Но бОльшая часть римлян придерживается иного мнения: эти ребята умерли из-за личной вендетты Джорджа Буша. В нынешнем политическом климате следовало ожидать, что американским туристам в Италии придется несладко. Не стану отрицать, приехав сюда, я рассчитывала встретить определенную долю негатива, но большинство итальянцев отнеслись ко мне с пониманием. Стоит всплыть имени Буша, как они кивают в сторону Берлускони и говорят: "Мы все понимаем - и у нас есть свой Буш".

Об итальянской почте

"Загадка пропавшей посылки стала поводом для долгого спора между мною, моей подругой американкой Марией и ее мужем Джулио. Мария считает, что в цивилизованном обществе люди должны быть уверены, что можно положиться на своевременную доставку почты, но Джулио другого мнения. Он полагает, что такое явление, как доставка за пределами человеческого контроля и подвластно лишь судьбе , поэтому никто не может гарантировать, что посылка будет доставлена. Мария раздосадованно  заявляет, что это всего лишь очередное свидетельство различий между католиками и протестантами. Лучше всего эту разницу доказывает тот факт, что итальянцы, в том числе ее собственный муж, хронически не способны строить планы на будущее, да что уж там - на неделю вперед. Спросите протестанта с американского Среднего Запада, не согласится ли он поужинать с вами на следующей неделе, и он в полной уверенности, что является капитаном собственной судьбы, ответит: "Четверг меня устроит". Но стоит попросить о том же католика из Калабрии, тот лишь пожмет плечами, возденет глаза к небесам и воскликнет: "Откуда мне знать, где я буду вечером следующего четверга, ведь все в руках Божьих, и судьба наша нам неизвестна!"

Но, несмотря на это, я пару раз заходила на почту и пыталась найти посылку. Правда, безуспешно. (...)

Ну, может, это и к лучшему. Ведь я уже забыла, что за книжки там были. Наверняка какое-нибудь фуфло, непременно подлежащее изучению, чтобы "понять Италию". Полная коробка книг с жизненно необходимой информацией по Риму, которая теперь, когда я здесь, кажется совершенно ненужной. Похоже, там была даже "История заката и падения Римской империи" Гиббона. Думаю, без нее мне будет лучше. Жизнь так коротка, и к чему тратить одну девяностую оставшихся дней на Земле на занудство вроде Эдварда Гиббона?"

Об итальянских болельщиках

"Вчера ходили на футбол с Лукой Спагетти и его друзьями. Играла "Лацио". В Риме две футбольных команды - "Лацио" и "Рома". Соперничество между ними (и взаимную ненависть их фанатов) просто невозможно  описать, оно способно превратить счастливые семьи и тихие кварталы в зону боевых действий. Очень важно как можно раньше определиться, фанатом какой команды ты будешь, потому что от этого, в общем-то, зависит, с кем ты будешь тусоваться по воскресеньям до конца жизни.

У Луки с десяток близких друзей,  и  все они любят друг друга, как братья. Одна только проблема: половина - фанаты "Лацио", остальные болеют за "Рома". Дед Луки еще в младенчестве подарил ему первую небесно-голубую майку с символикой "Лацио". И сам Лука останется фанатом "Лацил" до самой смерти.

"Можно поменять жену, - говорит он, - сменить работу, национальность и даже религию. Но вот команду ни за что нельзя менять!"

Кстати, "фанат" по итальянски tifoso. Это от слова "тиф". Одним словом, тот, кого сильно лихорадит. (...)

Мой первый футбольный матч с Лукой Спагетти был похож на банкет в доме для умалишенных , где вместо угощения - итальянская речь. На стадионе я нахваталась всяких новых  и забавных слов, которым в школе не научат. Позади меня сидел старичок и сыпал живописнейшим матом, адресуя его игрокам на поле. В футболе я не спец, но тратить время и задавать Луке тупые вопросы о том, что происходит на поле, все же не сала. Я спрашивала его совсем о другом: "Лука, а что сказал тот дядька, что сзади сидит? Что значит cafone?
А Лука отвечал, не отрываясь от игры: "Козлина. Вот, что это значит". (...)

Но они все равно проиграли.
Нуждаясь в поднятии духа после матча, Лука Спагетти спросил ребят, не хотят ли они "завалиться куда-нибудь".

Я подумала, что он имеет ввиду "завалиться в бар". В Америке футбольные фанаты всегда идут в бар, если их команда проигрывает, так? Заваливаются в бар и напиваются в хлам. Да и не только в Америке - В Англии, Австралии, Германии ... да везде так делают! Но Лука с ребятами вовсе не в бар направились. Они пошли в кондитерскую. В маленькую безобидную булочную-кондитерскую в подвальчике дома, в невзрачном римском квартале . В воскресенье вечером там было не протолкнуться. Но так всегда после матчей: фанаты "Лацио" заходят сюда по дороге со стадиона и часами торчат на улице, облокотившись на свои мотороллеры. Эти супермачо обсуждают игру и ... уминают эклеры.
Обожаю Италию".

О местах

"Я хожу смотреть на Пантеон при каждом удобном случае, ведь как-никак, я живу в Риме, а в старой поговорке говорится, что кто был в Риме и не видел Пантеона, тот "как приехал ослом, так и уехал".

"Мы вечно околачиваемся в грязных тесных забегаловках на римских задворках. Больше всего нам нравятся рестораны с флюоресцентными лампочками и без вывесок. С красными клетчатыми клеенками вместо скатертей. в таких подают домашнюю лимончеллу и громадные порции пасты, а здешних официантов Лука зовет "кандидатами в Юлии Цезари": эти парни ходят с нахальным самодовольным видом, у них волосатые руки и ревностно уложенный чуб. Я как-то сказала, что они, похоже. в первую очередь считают себя римлянами, во вторую итальянцами, и уж в третью - европейцами. На что Лука ответил: "Нет, они римляне и в первую, и во вторую, и в третью очередь. Причем каждый - римский император".

И в заключении

"Я явилась в Италию нервной и тощей. Тогда я еще не знала, чего заслуживаю в жизни. И может, до сих пор до конца не осознала это. Но ясно одно: за этот период я собрала себя по кусочкам и с помощью невинных удовольствий  превратилась в гораздо более целостное  существо. Одним словом, я набрала вес -  эта фраза по-человечески, проще и точнее всего выражает  мою трансформацию. Теперь я ощущаю свое присутствие в мире гораздо отчетливее, чем четыре месяца назад. Я уезжаю из Италии став намного больше, чем до своего приезда. Уезжаю с надеждой, что рост одного человека - расширение его жизненных горизонтов - само по себе примечательное событие. Пусть даже человек, которому повезло на этот раз, - не кто иной, как я".

Элизабет Гилберт, "Есть молиться, любить"

Книги, Италия

Previous post Next post
Up