Киевский жаргон русского языка.

Dec 12, 2020 19:17

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5bd8bd14fb0e8700aab84077/kievskii-jargon-russkogo-iazyka-5c0824e80df4c300aa9edc37

Нарвался в сети на интересный материал, прочитал и проникся теми уже не столь ( Read more... )

кУев, Киев

Leave a comment

Comments 131

evgeny_leskov December 12 2020, 16:30:45 UTC
Бровка - название петербургского поребрика и российского бордюра.

Поребрик и бордюр это различные способы укладки бортового камня, применяемые во всем мире.
Бровка, это линия, являющаяся границей между горизонтальной и наклонной плоскостями, как правило применяемая к кювету или обочине.

Так что если на Украине не приемлют слово "поребрик", то надо мобилизоватся и переложить весь бортовой камень...

Reply

yuddp December 12 2020, 20:36:28 UTC
почитайте нормативные документы: бордюр и поребрик - это разные вещи
(не люблю воинствующих дилетантов..)

Reply

evgeny_leskov December 13 2020, 09:53:31 UTC
Дорогой мой, у меня строительное образование и терминологию я знаю лучше сетевых идиотов, которые рот открывают не понимая даже что такое "нормативные документы". Понятно объяснил? Жестко, но в следующий раз рот будете открывать только тогда, когда будете знать тематику. И на "погоны" вдогон:

https://monolit-gbi.ru/articles/bordur-ili-porebrik/

Reply

yuddp December 13 2020, 11:32:59 UTC
Нормативный документ:
ГОСТ 6665-91 Камни бетонные и железобетонные бортовые.
1.2.1. Камни (бордюр дорожный, поребрик садовый) делят на типы:...

Reply


mak_symka December 12 2020, 16:40:20 UTC
В Казахстане: мобильный телефон - сотка, секция в торговом центре - бутик.

Reply


venceslaus December 12 2020, 16:47:24 UTC
Кулёк точно из одесского диалекта ... я там это слышал ещё в 90-е ... такое же одесское слово "змейка" - застёжка молния

Reply

flackelf December 12 2020, 16:51:07 UTC
Ну так Одесса и Киев это же одно государство.

Reply

venceslaus December 12 2020, 18:13:50 UTC
я ж не учёный, я акын - чо вижу, то пою ;-) .... в любом случае спасибо вам за пост, такие конкретные подробности с мест это редкость в наши времена

Reply

sergei_makov December 13 2020, 04:49:49 UTC
кульком в Петербурге называют Институт Культуры, теперь Гос.университет культуры и искусств

Reply


Тут меня уже дополняют. flackelf December 12 2020, 16:52:34 UTC
Еще есть стабильная форма "С Киева, со школы, с магазина". Вместо "из". Насобирала кучу таких примеров даже в газетных заголовках.
Самые образованные люди ленятся вспоминать русское слово, а вставляют в грамотную русскую речь "довидка", "негаразды", будынковэ обслуговування" и прочие укрослова. Мне кричать хочется: стойте, вспоминайте, не сдавайтесь так легко, даже если мова душит и укрослово на слуху уже ближе, чем русское.

Reply

alghenius December 12 2020, 17:45:13 UTC

"С" вместо "из" это как раз исконно русское. "Из" это церковнославянизм

Reply

sergei_makov December 12 2020, 18:49:11 UTC
это не исконно-русское, это простонародный говор какой-то, возможно областной.
В Повести временных лет, которая в Киеве составлялась где-то до 1113 года, читаем:

Поляном же, жившимъ особе по горам симъ, бе путь изъ Варяг въ Греки и изъ Грек по Днепру, и верхъ Днепра волокъ до Ловоти, и по Ловоти внити в Ылмерь озеро великое, из него же озера потечеть Волховъ и вътечеть в озеро великое Нево, и того озера внидеть устье в море Варяжьское.

Это древне-русский язык. Можно оценить, похоже ли это на мову.

Reply

alghenius December 12 2020, 18:51:27 UTC

Ну летописный язык никогда не повторял разговорный, он всегда был с элементами старославянского.

Reply


m0l04n1k December 12 2020, 17:24:08 UTC

Примерно 75 процентов, говорят так иу нас русскоязычные в Кишиневе, такими же словами-сленгами

Reply

pinzo_banzo December 13 2020, 03:03:12 UTC
И у нас.

Reply


Leave a comment

Up