Почему же не крутился? Крутился, но медленнее = с меньшей производительностью.
Похожая ситуация, чтобы представить Обычный трехфазный движок включили вместо треугольника, как нужно - звездой. Крутиться-то он будет, особенно на холостом ходу, но вот нагрузку "не потянет".
Слабовато, у меня самый короткий выезд был, когда я пришел, щелкнул автоматом и все заработало. Т.е. заказчики постеснялись силу приложить и подумали, что сломан :))))
Шутки шутками, но лично столкнулся: знакомый пожаловался, что экран у него на телефоне плох, картинка нечеткая. Исправил - снял заводскую защитную пленку.
>Инструкция приклеена прямо на морду частотника. но по-русски в инструкции ни слова, я то, конечно, согласен что в нонешние времена человека который не может по английски прочитать инструкцию нельзя подпускать даже к картофелекопалке, но это мнение не является общепринятым.
А я на прошедшей неделе заехал, наконец, проверить жалобу, почему усилитель сотового сигнала (который я ставил) "что-то плохо стал усиливать". Это было так пошло что, страшно написать - устройство отключили от сети (питания). В таких случаях возникает подозрение что люди просто соскучились, полгода меня не видели.
Ныне знание английского для любого инженера на уровне "читаю технические тексты" строго обязательно. Частично заменяется гугль-переводчиком, но это неудобно.
А пообщаться с коллегами за их же деньги - почему бы и нет? :)
Соглашусь, но тут практика только. Я не помню как это с точки зрения психики, но во на собачьем мелкие поясняющие тексты я могу одним куском воспринимать (ну 2-3 строчки непосредственно на технике). А вот инструкция к зелику вгоняет в состояние когнитивного диссонанса и функциональной неграмотности :( Ведь и правда, откуда у меня документы сложнее мануала на менвеловские бп.
Вообще-то, научиться понимать элементарные тексты по специальности можно в очень короткое время. Мне в свое время (в 80-м году) понадобилось написать программу (не очень сложную) на 86-м процессоре. Описание было только на английском, которого я никогда не учил. Первое время мучился, непрерывно заглядывая в словарь, а дня через 3 пошло. Через неделю написал.
Comments 75
Reply
Reply
Похожая ситуация, чтобы представить
Обычный трехфазный движок включили вместо треугольника, как нужно - звездой. Крутиться-то он будет, особенно на холостом ходу, но вот нагрузку "не потянет".
Reply
Reply
Reply
Т.е. заказчики постеснялись силу приложить и подумали, что сломан :))))
Reply
Я вот недавно мотался за 160 км фазы перекинуть.
Reply
(The comment has been removed)
Интересно, сколько жалоб получил бы Сименс, если бы заклеил вентрешетку бумажкой с большой жирной надписью "снять после монтажа"?
Reply
Reply
наклеить защитную пленку - 150р
снять защитную пленку - 100р
Reply
но по-русски в инструкции ни слова, я то, конечно, согласен что в нонешние времена человека который не может по английски прочитать инструкцию нельзя подпускать даже к картофелекопалке, но это мнение не является общепринятым.
А я на прошедшей неделе заехал, наконец, проверить жалобу, почему усилитель сотового сигнала (который я ставил) "что-то плохо стал усиливать". Это было так пошло что, страшно написать - устройство отключили от сети (питания). В таких случаях возникает подозрение что люди просто соскучились, полгода меня не видели.
Reply
А пообщаться с коллегами за их же деньги - почему бы и нет? :)
Reply
Я не помню как это с точки зрения психики, но во на собачьем мелкие поясняющие тексты я могу одним куском воспринимать (ну 2-3 строчки непосредственно на технике). А вот инструкция к зелику вгоняет в состояние когнитивного диссонанса и функциональной неграмотности :(
Ведь и правда, откуда у меня документы сложнее мануала на менвеловские бп.
Reply
Reply
Leave a comment